3/16/2009

Eye adaba by Asa




ナイジェリアの黒人若手女性ボーカリスト Asa

彼女の曲に、Eye adaba(ヨルバ語で、鳩)というのがあります。

アイ・アダバ Eyé àdaba 鳩

Lyrics Asa 詩 アシャ
      訳 青柳洋介

Oju mo ti mo Oju mo ti mo mi Ni le yi o o

Oju mo ti mo - mo ri re o

Eye adaba Eye adaba Eye adaba ti n fo lo ke lo ke

Wa ba le mi o o Oju mo ti mo mo ri re o

I wake up at dawn
As it dawn’s upon me
I wake up to the sun Shining upon me

I see doves in the sky
Birds flying high

Then in silence
I pray for peace For my people

(ヨルバ語の部分は、意味が分かりません、英語の部分が意味なのかな?)

夜明けに目覚めた
夜明けとともに
太陽の光が私に降り注ぐ

空には、鳩が飛んでいる
鳥たちが、空高く飛んでいる

そして、沈黙の中で
私は人びとのために、平和を祈る

0 件のコメント:

コメントを投稿