人非人 <-> ゲイ人ゲイ
人非人 <-> バイ人バイ
解説は?
人非人
人でない人、つまり、人でなし、悪魔か鬼か魑魅魍魎か?
あるいは、ゾンビーかサタンかデーモンか?
ゲイ人ゲイ
ゲイを理解できる人に、ゲイを売って、なりわいとする人
バイ人バイ
価値を理解できる人に、価値を売って、なりわいとする人
Aoyagi YoSuKe
Creator
アシャが吠えていた、私を出してよ、だって、笑い
驚いた~~~
原宿ラフォーレ、6F
エレベーターが5Fまでしかない・・・ 5Fで降りたら、まるで、お伽の国・・・
真っ白けで、ランジェリーの館のような場所、売り子さんに、6Fへの行き方を聞いた・・・
話が通じない、いいや、自分で探そう、だんだんと、鳥肌が立ってきた、気味悪い~~~、笑い
やっと、階段を見つけて、6Fへ・・・ 今度は、まるで、学校の体育館・・・
アシャのライブが始まった・・・ アシャのノリは、イマイチだった・・・ 客席のみなさんは、まるで、お人形さん
きちんと座って、黙って聞いている・・・
オジサンは、アシャの歌に熱くなってきた・・・ 我慢できなくて、発狂しそう・・・ できる限りバイブレーションを伝えた・・・
アシャも乗ってきた・・・ でも、お客さんは、いつまでたってもお人形さん・・・
なんぼなんでも、オジサンは大声で叫べなかった、笑い、気味が悪い~~~、ニッポン・・・
こいつら、魂の抜け殻だ、アシャのソウルや波動が伝わらないようだ・・・
アシャが吠えていた、私を出してよ、だって、笑い
驚いた~~~
原宿ラフォーレ、6F
エレベーターが5Fまでしかない・・・ 5Fで降りたら、まるで、お伽の国・・・
真っ白けで、ランジェリーの館のような場所、売り子さんに、6Fへの行き方を聞いた・・・
話が通じない、いいや、自分で探そう、だんだんと、鳥肌が立ってきた、気味悪い~~~、笑い
やっと、階段を見つけて、6Fへ・・・ 今度は、まるで、学校の体育館・・・
アシャのライブが始まった・・・ アシャのノリは、イマイチだった・・・ 客席のみなさんは、まるで、お人形さん
きちんと座って、黙って聞いている・・・
オジサンは、アシャの歌に熱くなってきた・・・ 我慢できなくて、発狂しそう・・・ できる限りバイブレーションを伝えた・・・
アシャも乗ってきた・・・ でも、お客さんは、いつまでたってもお人形さん・・・
なんぼなんでも、オジサンは大声で叫べなかった、笑い、気味が悪い~~~、ニッポン・・・
こいつら、魂の抜け殻だ、アシャのソウルや波動が伝わらないようだ・・・
3/04/2009
A Virtual Session
YouTubeベースで、ロンドン(ナイジェリアなど)と東京で、Jazz Sessionを企画している。
This is a virtual session.
Ayetoro...
http://afrofunkycool.blogspot.com/2009/01/on-road-again.html
Asa in the Funk...
http://redeyes2.blogspot.com/2009/03/set-of-points-in-complex-plane.html
POCO Band...
This will be a small Jazz Live at a small bar in Tokyo.
This site has Google Translator - Japanese to some languages.
http://poco-jazz.blogspot.com/search/label/POCO%20Band
Creator Aoyagi YoSuKe
Art Harbour
この企画の原点は、Asaですが、Asaは、Bob Marley, Nina Simone, Marvin Gayeから大きく影響を受けている・・・
原宿のラフォーレにアシャを聴きに行きました。リアル・バーチャリティ、バーチャル・リアリティの例ですが・・・ Asaを知ったのは、iTunesのイントロダクションでした。ダウンロードで、アシャのアルバムを買った・・・ なぜなら、Bobなどを知っているから、1秒で即決、買いの判断です・・・
ナイジェリアの黒人若手女性ボーカリスト Asa
ヨーロッパでブレークして、先日、初来日したので、ライブに行ってきました。
彼女の歌はすばらしかった。彼女は頭もセンスもいいです・・
彼女の曲に、Eye adaba(ヨルバ語で、鳩)というのがあります。
アイ・アダバ Eyé àdaba 鳩
Lyrics Asa 詩 アシャ
訳 青柳洋介
Oju mo ti mo Oju mo ti mo mi Ni le yi o o
Oju mo ti mo - mo ri re o
Eye adaba Eye adaba Eye adaba ti n fo lo ke lo ke
Wa ba le mi o o Oju mo ti mo mo ri re o
I wake up at dawn
As it dawn’s upon me
I wake up to the sun Shining upon me
I see doves in the sky
Birds flying high
Then in silence
I pray for peace For my people
(ヨルバ語の部分は、意味が分かりません、英語の部分が意味なのかな?)
夜明けに目覚めた
夜明けとともに
太陽の光が私に降り注ぐ
空には、鳩が飛んでいる
鳥たちが、空高く飛んでいる
そして、沈黙の中で
私は人びとのために、平和を祈る
追伸:
摩訶不思議なんですが、この曲をかけていると、窓の外で、雀が合唱する・・・
This is a virtual session.
Ayetoro...
http://afrofunkycool.blogspot.com/2009/01/on-road-again.html
Asa in the Funk...
http://redeyes2.blogspot.com/2009/03/set-of-points-in-complex-plane.html
POCO Band...
This will be a small Jazz Live at a small bar in Tokyo.
This site has Google Translator - Japanese to some languages.
http://poco-jazz.blogspot.com/search/label/POCO%20Band
Creator Aoyagi YoSuKe
Art Harbour
この企画の原点は、Asaですが、Asaは、Bob Marley, Nina Simone, Marvin Gayeから大きく影響を受けている・・・
原宿のラフォーレにアシャを聴きに行きました。リアル・バーチャリティ、バーチャル・リアリティの例ですが・・・ Asaを知ったのは、iTunesのイントロダクションでした。ダウンロードで、アシャのアルバムを買った・・・ なぜなら、Bobなどを知っているから、1秒で即決、買いの判断です・・・
ナイジェリアの黒人若手女性ボーカリスト Asa
ヨーロッパでブレークして、先日、初来日したので、ライブに行ってきました。
彼女の歌はすばらしかった。彼女は頭もセンスもいいです・・
彼女の曲に、Eye adaba(ヨルバ語で、鳩)というのがあります。
アイ・アダバ Eyé àdaba 鳩
Lyrics Asa 詩 アシャ
訳 青柳洋介
Oju mo ti mo Oju mo ti mo mi Ni le yi o o
Oju mo ti mo - mo ri re o
Eye adaba Eye adaba Eye adaba ti n fo lo ke lo ke
Wa ba le mi o o Oju mo ti mo mo ri re o
I wake up at dawn
As it dawn’s upon me
I wake up to the sun Shining upon me
I see doves in the sky
Birds flying high
Then in silence
I pray for peace For my people
(ヨルバ語の部分は、意味が分かりません、英語の部分が意味なのかな?)
夜明けに目覚めた
夜明けとともに
太陽の光が私に降り注ぐ
空には、鳩が飛んでいる
鳥たちが、空高く飛んでいる
そして、沈黙の中で
私は人びとのために、平和を祈る
追伸:
摩訶不思議なんですが、この曲をかけていると、窓の外で、雀が合唱する・・・
執行役員) アフリカ&ユーロ担当
第3章 水星 Asha - Jailer
第3章 水星 Asha - Jailer
2008年8月21日木曜日
看守さん
詩 アシャ 訳 青柳洋介
私は鎖につながれている。
看守さん、あなたも繋がれているのよ
私はユニフォームを着ている
私は受刑者
看守さん、あなたも受刑者なのよ
私は恐れる
看守さん、あなたも恐れる
私は死ぬでしょう、でも、あなたも死ぬのよ、看守さん
人生とは美しいもの
そう思わない? 看守さん
看守さん、
私のことを受刑者と呼ぶのを止めて
罪を知らない人が、初めて
石を投げ込むのよ、看守さん
看守さん、あなたは私のすべての考えを抑圧する
そして、私を服従させる
あなたは気づいていないようだけど、
看守さん、あなたも犠牲者なのよ
看守さん、気にかけないで
私の考え方を
私が死んでも、別の人があなたのために働くわ
だから、わたしを
現代の奴隷のように扱わないでよ、看守さん
看守さん、
私のことを受刑者と呼ぶのを止めて
罪を知らない人が、初めて
石を投げ込むのよ、看守さん
ねえ、看守さん、
市場を歩いているときに
石を投げないでよ、
たとえ石を投げても、
看守さん、石はあなた自身に命中するわ
看守さん、人生は
いつもあなたの思い通りには行かないわ
だから、あなたの哲学を変えたほうがいいわ
そして、あなたの仲間と仲良くした方がいいわ
看守さん、
私のことを受刑者と呼ぶのを止めて
罪を知らない人が、初めて
石を投げ込むのよ、看守さん
看守さん、
私のことを受刑者と呼ぶのを止めて
罪を知らない人が、初めて
石を投げ込むのよ、看守さん
子供が言った
僕は大統領になって
政府から
金を調達する
でも、それは
子供が知らないこと
子供には分からないこと
子供には理解できないこと
看守さん、看守さん
世の中は良くなるわ、世の中は良くなるわ
ボブ・マーリィこそ、音楽で戦う革命家、非暴力革命家であった・・・
2006/05/14
Bob Marley AO-Best Soulmate
1. Natural Mystic 自然の神秘
2. Lively Up Yourself アップしようぜ
3. Small Axe 小さな斧
4. I Shot The Sheriff 警官を撃ったのだ
5. No Woman, No Cry 女よ、泣くな
6. Three Little Birds 三羽の小鳥
7. Kaya カヤ(はっぱ)
8. Babylon System バビロン(吸血)・システム
9. Iron Lion Zion ザイアン(聖地)の獅子たらん
10. Zion Train ザイアン(聖地)行き列車
11. Survival 生き残れ
12. Reincarnated Soul 転生する生命
13. Time Will Tell 時は予言する
14. Redemption Song 解放の歌
15. Wake Up and Live 目覚めよう、生きよう
16. Positive Vibration ポジティブな波動



0 件のコメント:
コメントを投稿