9/04/2010

opt-in - アキノ大統領

Mga minamahal kong kababayan:
Sa bawat sandali po ng pamamahala ay nahaharap tayo sa isang sangandaan.
Sa isang banda po ay ang pagpili para sa ikabubuti ng taumbayan. Ang pagtanaw sa interes ng nakakarami at pagkapit sa prinsipyo; at ang pagiging tapat sa sinumpaan nating tungkulin bilang lingkod-bayan. Ito po ang tuwid na daan.






私の愛する市民の皆さん:
我々は岐路に直面して、管理のすべての瞬間。
一方、人々の利益のためにオプトインしています。 一般的な関心と原則的にpagkapitのビュー、および正直な公務員としての宣誓義務と一緒に。 これは、直線道路です。







opt-in
【名】選択

意味は?

市民のみなさん、転換期です。チェンジです

迅速で的確なマネジメントが必要です

私は国民の利益となるような選択をします。

ここに、公正な改革を行うことを宣誓します・・・

道はストレートです、オープン、フェア、オネストです・・・


このような意味だと思う・・・ 他は英語でお願いします・・・


青柳洋介

0 件のコメント:

コメントを投稿