6/28/2009

バイオ・リサーチ - 精霊

ニッポンの先端研究は?


バイオ・リサーチ、「精霊を探せ」


ではないだろうか?


これは、エコシステムを改善する研究である・・・


Aoyagi YoSuKe

Creator


はたけの歌(テレ東)

リサーチと、実利が結びついている。なおかつ、個々の研究テーマが設定できる・・・

方法論としては、エコシステム的である・・・

がんばってね~~~


LOHASのひとつである・・・


「子どもたちの子どもたちも、その、ず~~~っと先の子どもたちも、食べていけるように・・・」 - LOHAS的農夫

ある意味で、インディアンの哲学と似ている・・・

「土地は祖先から受け継いだもの、未来への賜物である」 - ネイティブ・アメリカン



金曜日, 6月 26, 2009

内部被ばく

長崎大学研究者

小さな糸口になる・・・

糸口、端緒は小さければ小さいほど、発見が難しい・・・

発見とは、そういうもの・・・

逆に、宇宙の原理を発見するようなものは、コペ転である・・・

天動説 -> 地動説

万有引力の法則 -> 機械論的宇宙

相対性理論、進化論 -> 生命論的宇宙

よって、コペルニクス、ニュートン、ダーウィン、アインシュタインなどは、神の友である・・・


そして、糸口を見つけた、長崎大学の和子さんは、精霊の仲間である・・・


このような関係性になっています・・・


ようするに、真っ黒クロスけのお仲間です、笑い



センスいいな~~~この番組、笑い

"What's A Wonderful World"

サッチモの歌はすばらしいよな~~~、アメリカン・パパ


No.5
What a Wonderful World
Lyrics by Bob Thiele & George David Weiss

I see trees of green red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day the dark sacred night
and I think to myself
What a wonderful world

The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying "how do you do?"
They're really saying "I love you"

I hear babies cry I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself
What a wonderful world
Yes, I think to myself
What a wonderful world





2005/11/20
すばらしき世界
詩 ボブ・タイル ジョージ・デビッド・ワイス
訳 あ洋介!
緑色の木々や赤い薔薇が見える
あなたとわたしのために花開く
考えると
なんとすばらしい世界だろう

青い空と白い雲が見える
明るい祝福された昼間、暗く神聖な夜
考えると
なんとすばらしい世界だろう

虹色が空に美しく輝く
行きかう人びとの顔も見える
友達同士が握手をし、はじめましてと言う
そのうちに、愛していると言う

赤ん坊の泣き声が聞こえ、その成長を見る
子供たちは私以上にいろいろと学ぶだろう
考えると
なんとすばらしい世界だろう
考えると
なんとすばらしい世界だろう

0 件のコメント:

コメントを投稿