10/05/2012

ハニーカンパニー


亀井よし子さんも、三輪記子も、ハニーカンパニーです・・・

おそらく、個人事業主・・・



東大美魔女は?

本業は弁護士、副業は司法試験学校講師、第三の顔は美魔女、美の探究者

http://bimajo.jp/blog/miwa/



本業は翻訳者、副業は翻訳学校講師

訳者は亀井よし子さん

フェローアカデミーの講師です・・・

フェローアカデミー - 翻訳学校をアートハーバー東京にオルガナイズした・・・

http://artharbour-ao.blogspot.jp/




僕は、企画を出して、返事を待っている・・・

http://ayosuke.blogspot.jp/2012/09/blog-post.html



電子出版については当社は積極的に取組んでいますが、
紙の本として出版したものに現在限っています。
電子出版のみは扱う予定は今のところありません。

山と溪谷社以外にもたくさんの出版社がありますので、
青柳様の企画が採用される出版社との出会いがあることを
願っています。
--
山と溪谷社
山岳・自然図書出版部



こんにちは。JTたばこキャンペーン事務局です。
1000万円相当の「金塊」が抽選で当たるプレゼントキャンペーン情報を
お知らせします。



金塊を狙うか? 本を狙うか?

僕は、ヤクザではない、渡世人です、笑い

http://artharbour-fukuoka.blogspot.jp/2012/09/blog-post_30.html



魔法使いのおばちゃんは?

 世界的なベストセラー「ハリー・ポッター」シリーズの著者、J・K・ローリングさんの最新作の邦題が決まった。「カジュアル・ベイカンシー 突然の空席」で、訳者は亀井よし子さん。12月1日に講談社から発売される。「ハリポタ」完結から5年ぶりとなる長編小説だ。

 英語版「The Casual Vacancy」は9月27日に発売された。タイトルの意味は、議会や委員会で突然、空席ができること。英国の小さな町を舞台に、評議委員の男性が突然亡くなり、町を揺さぶる騒動が起きる。

 米国では初版200万部を発行し、アマゾンのランキングで上位を占めるが、読者の評価は、賛否が大きく分かれている。理由は「ハリポタ」ファンの戸惑いにあるようだ。魔法はもちろん、ファンタジー色はなし。子どものいじめや自殺、ドラッグに人種差別と生々しく、現実に向き合った社会派の大人向け小説になっている。

http://www.asahi.com/culture/update/1005/TKY201210040733.html

0 件のコメント:

コメントを投稿