1/05/2013

花緑の落語を輸出


@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

アラビア語は音楽です。モロオカカリームだっけ?

@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

花緑の異文化交流は、ちょーハイテク製品です。




@ayosuke: @kenichiromogi

花緑はアラビア語で落語をやるとか言っていた。

日本の情報貿易は大幅赤字。日本の情報を輸出するにはどうすればよいの?

@ayosuke: @kenichiromogi

韓国の方が情報貿易は強い。

サイのダンスミュージックはネットからブレイクした。

韓国人の方が日本人よりも、気軽に英語を話す。

@ayosuke: @kenichiromogi

K-popの女子も英語や日本語で歌う。

@ayosuke: @kenichiromogi

香港映画には、ジャッキーチェンがいる。


@ayosuke: @kenichiromogi

iTunesミュージックストアやGoogleブックストアは文明です。機械文明。文明の利器。

文明を礎にして、多様な文化が開花する。

@ayosuke: @kenichiromogi

Googleブックストアで、英語版アラビアンナイトを1円で買いました。

1円でもクレジット決済できました。誰が損したのだろうか?

@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

花緑のアラビア語版落語をサウンドブック化して、アラビア語圏のブックストアで販売する。

@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

SONYは、音だろ? サウンドシステムを販売する。


@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

花緑の真打ち?は、サウンドブックが売れた後に、実際にアラビアへ乗り込んで実演する。

アラビアンナイトだけじゃおまへんで〜。


@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

アラビア語は音楽です。モロオカカリームだっけ?


http://artharbour-ao.blogspot.jp/2008/12/blog-post_1095.html



@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

資金は、国あるいは企業の文化事業として、支援してもらう? メセナ?

@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

アーティストに、パトロンは必要です。


@ayosuke: @kenichiromogi @yanagiya_karoku

とにかく、人、情報、モノ、カネがそろわないと、うまくいかない。

0 件のコメント:

コメントを投稿