Lyrics Bob Marley
No woman no cry, no woman no cry
No woman no cry, no woman no cry
Say, say, said I remember when we used to sit
In a government yard in Trenchtown
Obba, obba, serving the hypocrites
As they would mingle with the good people we meet
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Along the way
In this great future,
You can't forget your past
So dry your tears, I say
No woman no cry, no woman no cry
Little darling, don't shed no tears, no woman no cry
Say, say, said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire light
As it was, love would burn on through the night
Then we would cook cornmeal porridge
Of which I'll share with you
My feet is my only carriage
So I've got to push on thru
Oh, while I'm gone
Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright
Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright
Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright
Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright
So woman no cry, no, no woman no cry
Oh, my little sister
Don't shed no tears
No woman no cry
Oh, while I'm gone
No woman no cry, no, no woman no cry
Oh, my little darlin'
Don't shed no tears
No woman no cry, No woman no cry
女よ、泣くな
詩 ボブ・マーリィ
訳 青柳洋介
女よ、泣くな、女よ、泣くな
女よ、泣くな、女よ、泣くな
よく座り込みをやったのを思い出す
トレンチタウンの役所前広場で
偽善者たちを雇っているのさ
やつらは、善良な人たちの中に紛れている
いい友達を得たし、失った
時と伴に
この偉大なる未来へ
過去を忘れることはできない
なみだをぬぐえよ
女よ、泣くな、女よ、泣くな
可愛いやつ、なみだを流さないでくれ、泣くなよ
よく座り込みをやったのを思い出す
トレンチタウンの役所前広場で
ジョージが焚き火をたいていた
そう、愛が一晩じゅう燃え盛った
俺たちは、コーンのおかゆを作った
みんなで分け合った
自分の足で歩くしかない
俺は前へ進まねばならない
立ち去る前に
すべては、よくなるさ、すべては、よくなるさ
すべては、よくなるさ、すべては、よくなるさ
すべては、よくなるさ、すべては、よくなるさ
すべては、よくなるさ、すべては、よくなるさ
だから、女よ、泣くな、女よ、泣くな
可愛いやつ
なみだを流さないでおくれ
女よ、泣くな
俺が立ち去る前に
女よ、泣くな、女よ、泣くな
可愛いやつ
なみだを流さないでおくれ
女よ、泣くな、女よ、泣くな
From Shimokitazawa Harbour on May 15,2007
Aoyagi YoSuKe Official Site 青柳洋介 オフィシャル・サイト
0 件のコメント:
コメントを投稿