(Sunshineのページより抜粋)

The first day of Ramadan will be on Wednesday or Thursday (depends on the moon), in Ramadan Muslims fast from sunrise till the darkfall, to feel the same as paupers who don't have money to buy food, so that we don’t' forget to help them.
Ramadan teach us how to be patient, and be closer to god..
In this month people give paupers money and food (we don't do that in Ramadan only, but we give with much generous in this blessed month), my family used to buy new clothes, toys and food for the orphans, and give money to poor widows..
Muslims also give alms in this month, which is 2.5% from their saves, and 10% from their crop , in case they have a farm ... there is also alms for gold , and alms for many things.
Since I was a kid I used to give paupers from the money I save, the more I give the happier I feel.
In Ramadan Muslims should NEVER fight, even if they were in a war, they should announce armistice or conciliating. (I mean the people who are real Muslims, not the pretenders). Even the people who have problems with their relatives or friends should reconcile them. Because Ramadan is a blessed month full of mercy.
---
ラマダンに入るのは水曜か木曜でしょう(月-moon次第)。ラマダンに入るとムスリムは日の出から日没まで断食します。お金がなくて食べ物を買えない乞食の気持ちになります。だから、私たちは乞食を救うのを忘れません。
ラマダンは私たちに耐えることを教えてくれます。そして、神に近づきます。。。
ムスリムはラマダン月には施しもします。貯金の2.5%、収穫の10%(農場を持っている場合)、金(ゴールド)の施し、他にも数多くの施しがあります。
私は子供なので、貯金の一部を乞食に与えています。さらには、私のハッピーな気持ちも分け与えます。
ラマダン月にはムスリムは決して争いません。たとえ戦時中でも、休戦あるいは停戦をアナウンスするはずです。(偽のムスリムでなく、真のムスリムのことを言っています)。トラブルを抱えている親類や友人たちとさえ、仲直りするはずです。なぜなら、ラマダン月は慈悲に満ちた神聖な月だからです。
訳 青柳洋介
---
AO
0 件のコメント:
コメントを投稿