AH Tokyo 検索

カスタム検索

10/09/2009

意味を考えよ!

昔は、カルテはドイツ語で書いた - ドクトル・ジバゴ

今は、アメリカン・イングリッシュで書く - 医療ビジネス

カルテなんて書かない。医は仁術である - 赤ひげ


ついに、イギリスもプロザック・ネイションになった - by Times

プロザックとは、たくさん売れた抗鬱剤である - ドラッグ・ストア

カルテは、アメリカン・イングリッシュで書いてください - 医療ビジネス


つまり、アメリカも、イギリスも、日本もプロザック・ネイションになった - ジャーナリスト

ペンは剣より強し - スウェーデン王立アカデミー

よって、昨年は

トルコの作家

今年は

ルーマニア出身の作家

これが、ノーベル文学賞の評価基準です - ドクトル・ジバゴ


音だけでは、話していることにならない。

意味が伝わらなければ、コミュニケーションは成立しない。


チンチロ、チンチロ、ちんちろりん。あれ、鈴虫の声がする - 日本村の空気

これでは、国際舞台で、馬鹿にされる。相手にされない。意味が不明だから - ドクトル・ジバゴ


ムラの空気はローカルの話。空気が読めないのではなくて、ムラの空気があまりもまずい。まるで、肥ダメのようだ - 観察者


ムラの空気は肥ダメのようだが・・・

くさやに、焼酎はベストマッチ - 美食家

肥ダメとクサヤの違いが区別できない - グルメ評論家

違いが分かることこそ、ゴールドブレンドである - フェロモン錬金術師


肥ダメとは?

排泄物を微生物に分解してもらって、有機肥料を作るための仕掛けである。

分解が進めば、においは消えて、水もきれいになる。

つまり、天然系の有機肥料作成装置なのですが・・・

分かってんの?

--
Aoyagi YoSuKe Book Creator


Blog: http://ayosuke.blogspot.com/

Main Bank: Mizuho Bank, Ltd. Kitazawa branch
Partnership:Amazon.co.jp Associate program

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢