僕が初めて訳した詩です・・・
ピノキオのテーマ音楽です。
ピノキオの願いは? 木の人形であるピノキオは人に生まれ変わりたかった・・・
No.95
When You Wish Upon A Star
Lyrics by Ned Washington
VERSE
When a star is born
They possess a gift or two
One of them is this
They have the power to make a wish come true
CHORUS
When you wish upon a star
Makes no difference who you are
Anything your heart desires will come to you
If your heart is in your dreams
No request is too extreme
When you wish upon a star as dreamers do
Fate is kind she brings to those who love
The sweet fulfillment of their secret longing
Like a bolt out of the blue
Fate steps in and sees you thru
When you wish upon a star
Your dream comes true
2003/11/30
星に願いを
詩 ネッド・ワシントン
訳 あ洋介!
バース
星がひとつ生まれると
星たちは、ひとつかふたつの贈り物を持ってくる
そのひとつの贈り物は、これだよ
星たちは、願いを叶える力を持っているんだよ
コーラス
星に願いをかければ、
君がだれであっても、みんなと同じように
君の心の願いは、何でも叶うんだよ
君の心が、夢でいっぱいなら、
求めるものは、大きすぎないんだよ
夢見人のように、星に願いをかければ、
運命とはこういうもの。運命は愛し合う人たちの
秘密の願いをやさしく叶えてくれるんだよ
青空からの突然の稲妻のように
運命が訪れて、君と出会うんだよ
星に願いをかければ、
君の願いは叶うんだよ
Aoyagi YoSuKe
Creator
0 件のコメント:
コメントを投稿