AH Tokyo 検索

カスタム検索

10/04/2009

Thanks! Rio&Club Indios

Congratulations! Rio

Thanks! Rio

Thanks! Club Indios at Manila




未来世紀ブラジリア

AMAZON

イパネマの娘


オスはブラジリア、メスはAMAZONとイパネマの娘


もののけ姫を思い出した~~~

鉄火場の女ともののけ姫の勝利だ~~~


オスはアシタカ、メスは鉄火場の女ともののけ姫


このようにして、世界は繋がっている。回る回る、世界は回る・・・



見ろ~~~、ベスト・カップル賞~~~



セルジオメンデスは67歳・・・

お元気なことで・・・

Encantoは前作のTimelessと比べて、ライト感覚・・・

Timelessはヒップホップの色が濃かったが、Encantoはボサノバの色が濃い。

Encantoの意味は、魅惑、魅力・・・

春に似合う音?

ジャケットのデザインがまた、春爛漫(笑い)

A Girl From Rio De Janeiro?




なお、当アルバムには、日本から、ドリカムが参加しています・・・

The Look of Love 3:59 Sergio Mendes & Fergie Encanto ブラジリアン 3
Funky Bahia 3:58 Sergio Mendes, William & Siedah Garrett Encanto ブラジリアン 3
Waters of March 3:58 Sergio Mendes & Ledisi Encanto ブラジリアン 3
Odo-Ya 3:51 Sergio Mendes & Carlinhos Brown Encanto ブラジリアン 3
Somewhere in the Hills (O Morro Tem Vez) 4:01 Sergio Mendes & ナタリー・コール Encanto ブラジリアン 3
Lugar Comum 4:16 Sergio Mendes & DREAMS COME TRUE Encanto ブラジリアン 3
Dreamer 4:43 Sergio Mendes, Lani Hall & Herb Alpert Encanto ブラジリアン 3
Morning in Rio 4:20 Sergio Mendes Encanto ブラジリアン 2
E Vamos La (...Let's Go) 4:20 Sergio Mendes Encanto ブラジリアン 2
Catavento (Catavento e Girassol) 3:50 Sergio Mendes & Gracinha Leporace Encanto ブラジリアン 2
Acode 4:28 Sergio Mendes & Vanessa da Mata Encanto ブラジリアン 2
Agua de Beber 4:03 Sergio Mendes & William Encanto ブラジリアン 2
Waters of March (Les eaux de mars) 3:56 Sergio Mendes & Zap Mama Encanto ブラジリアン 2
Y Vamos Ya (...Let's Go) 4:18 Sergio Mendes & Juanes Encanto ブラジリアン 2
Lugar Comum 4:16 Sergio Mendes & Jovanotti Encanto ブラジリアン 2


Congratulationから、グラシャスが想起される・・・

グラシャス ありがとう スペイン語? ポルトガル語?

グラーチェ ありがとう イタリア語?

彼らは印欧語族である・・・


イー、リャン、サン 漢民族


ひい、ふう、みい 日本語

はな、とぅる、せっ 韓国語

彼らは、日本・朝鮮語族である。さらに広げると、ツングース語族であるはず・・・


つまり、言葉とともに、民族の歴史が形成された - バベルの塔


旅は道連れ、世は情け、言葉で連なっていく - 民族大移動


世界を見るとき、国境よりも、語族を見る。文化文明の潮流が見える - 文化人類学者


ライン河に沿って、ゲルマン民族は文化を創った - われわれは河のそばで生まれた、銀河のそばで生まれた星の子である




初めに言葉ありき - バイブル


感謝、感激、あめ、あられ - 仰々しい - 日本語

すげえな~~~、ニッポン人、ココにあり~~~、という感じ、漢字? 笑い


今や、世界経済のけん引役、漢字の本家本元、中国を忘れていた。胡錦濤さんに怒られそう・・・

怒られたら、すんましぇ~~~ん、シェーン、カムバック、シェーン、涙の別れ・・・

シェーシェー 謝謝 中国語



金曜日, 10月 02, 2009

We Started Now!

The World started to Create the System Now!

My idea is...

We should Create this System at 2050.

火曜日, 8月 11, 2009

詩とエンブレムと矛盾の会
日曜日, 5月 31, 2009

大地の文学 - 小野寺功
賢治はかつて、イーハートーヴの大地に立って、次のように歌った。



新たな詩人よ

嵐から雲から光から

新たな透明なエネルギーを得て

人と地球にとるべき形を暗示せよ


投稿者 AO 時刻: 5/31/2009 01:48:00 午後





Congratulationから、グラシャスが想起される・・・

グラシャス ありがとう スペイン語? ポルトガル語?

グラーチェ ありがとう イタリア語?

彼らは印欧語族である・・・


イー、リャン、サン 漢民族


ひい、ふう、みい 日本語

はな、とぅる、せっ 韓国語

彼らは、日本・朝鮮語族である。さらに広げると、ツングース語族であるはず・・・


カムサ・ハムニダ 感謝します 韓国語

ありがとう 有難い この世のものではない 日本語

メルシィ 英語のマーシーと同じ? ご慈悲を感謝します フランス語

サンキュー あなたに感謝します 英語


つまり、言葉とともに、民族の歴史が形成された - バベルの塔


旅は道連れ、世は情け、言葉で連なっていく - 民族大移動


世界を見るとき、国境よりも、語族を見る。文化文明の潮流が見える - 文化人類学者


ライン河に沿って、ゲルマン民族は文化を創った - われわれは河のそばで生まれた、銀河のそばで生まれた星の子である


月曜日, 4月 16, 2007

We were born by a river! Or star children?


We were born by a river rather than we are the world!

私たちが世界というよりも、私たちは川のそばで生まれた!


パリ:セーヌ川、ロンドン:テムズ川、ニューヨーク:ハドソン川、
東京:江戸川、隅田川、多摩川、ソウル:漢川(ハンガン)、北京:長江、、、

エジプト:ナイル河、メソポタミア:チグリス河、ユーフラテス河、
インド:インダス河、ガンジス河、 中国:黄河、
ヨーロッパ:ライン河、ロシア:ヴォルガ河、
南米:アマゾン河、北米:ミシシッピ河、
オーストラリア:???、アフリカ:ナイル河、、、

日本人の立場から言えば、「川のそばで生まれた」になります。
だからと言って、「私たちは世界」を否定しているわけではありません。

地球は丸いです。
日本も中国もアメリカも中心ではありません。

宇宙は広いです。
地球も宇宙の中心ではありません。

宇宙の中にたくさんある銀河のひとつの端の方にある太陽系の
なかのひとつの惑星です。

銀河も河か?

やはり、私たちは河のそばで生まれた?

We are star children?



僕は天の川銀河、太陽系、惑星ガイア、ニッポン列島、九州、遠賀川のそばで、生まれた・・・

今は、北沢川、目黒川の近辺に住んでいる・・・


私は小さな町の川のそばで生まれた。チェンジーがやってきた・・・




No.37
A Change Is Gonna Come
Lyrics by Sam Cooke


I was born by the river in a little tent
Just like that river
I’ve been running ever since
It’s been a long, a long time coming
But I know a change is gonna come

It’s been too hard living
But I’m afraid to die
I don’t know what’s up there beyond the sky
It’s been a long, a long time coming
But I know a change's gonna come

Then I go to my brother
When I say brother please
But he just winds up knocking me
Back down on my knees, Oh

Sometimes I thought I wouldn’t last for long
And now I think
I’m able to carry on
It’s been a long, a long coming
But I know a changes gonna come
(Oh, Yes I will)


2005/08/24
変わり目が来たのよ
詩 サム・クック
訳 青柳洋介

あたしは、川のそばのちっちゃなテントで生まれた
まるで、その川のように
あたしは、それからずっと流れているの
ながい、ながい、時が過ぎたの
でも、わかってるわ、ひとつの変わり目が来たのよ

生きるのは、とてもつらいものなのよ
でも、死のうとは思わないわ
空の向こうに何があるかはわからないわ
ながい、ながい、時が過ぎたの
でも、わかってるわ、ひとつの変わり目が来たのよ

そのときは、姉ちゃんのところに行こう
姉ちゃん、お願い、助けてと言っても、
でも、姉ちゃんは、結局、何いってんのよ、と
ひざからくずれおちたわ

長く生きられないんじゃないかな、時には思う
でも、今は、思う
生き続けることできるわ
ながい、ながい、時が過ぎたの
でも、わかってるわ、ひとつの変わり目が来たのよ
(あたしは、やってやるわ)



サム・クック 『あるコックの一生』 - ブラックジャック


コックは包丁を使う、ジャックはメスを使う・・・


火曜日, 7月 08, 2008

ブラックジャック - 無資格

ブラックジャックは無資格の専門医。

資格を取ったら、後が保証されている高度有資格者。

それで、マニュアルどおりの仕事をする。。。

医師、弁護士、会計士、、、

ブラックジャックは、専門家には資格は無用だ、と言っている。

包丁一本、さらしに巻いて・・・ と同じ世界・・・

青柳洋介

追伸:

医師、弁護士、会計士などは、資格は必要だと思います。資格を取った後に、実務をどのようにしてこなし、問題点を解決していくかが、本来の高度有資格者のあるべき姿。資格を振り回して、金儲けして、成金御殿を建てる高度有資格者のなんと多いことか・・・

資格社会の大きな欠点です。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢