AH Tokyo 検索

カスタム検索

10/21/2009

素材メーカー業績(NHK BS)

鉄鋼などは、中国向けが売れている。

製紙メーカーは、国内販売が主、広告などが減って、大幅減。

テレ東は、企業が経費削減で、広告費を減らした、と言っていた。

マネーの問題ではない、広告メディアの問題だと思う。

ネットなどの環境が充実してきて、広告などが紙メディアから、電子メディア主体(ネットなど)に移行している。

構造的な問題なので、紙の広告が増えることは考えづらい。


紙は、固定すべき情報に使われる。つまり、本など、まとまって意味があるものに使われる。

だが、本でさえ、電子ブックの登場により、出版点数が減っているはず。


本にして意味があるものしか生き残れない。


本はスペースを取る。

Space&Time is Money.

四次元時空で物事を考えなくてはならない時代になった。

アインシュタイン的な新しい方法論である。


アインシュタインの理論の応用は核兵器にとどまらない、相対論は、そんなやわな理論ではない。


宇宙の一つの真理を暴いた相対論。


彼は、明らかに20世紀のサイエンスの巨人である・・・


出版、新聞に限らず、テレビや、映画、広告などのメディア産業は、情報処理産業の中で、コンテンツ産業です。

電機メーカーや、コンピュータメーカは箱モノ、ハードウェア、せいぜいOSや、主なアプリケーションツールを製造販売している。

そして、メディア産業は、そのツールを使って、コンテンツ、つまり、情報を製造して販売している。

つまり、マルチメディア時代のコンテンツ産業である。

よって、メディア産業という考えはハードウェアのこと。

消費者は情報を買っているのであって、メディアを買っているのではない。


これを真剣に検討しないと、あなたの会社に明日はない。NHKでも、新聞社でも、出版社でも同じこと・・・


メディア産業、つまり、ハードウェア産業におんぶに抱っこの時代は終わった。

あなたたちは、ソフトウェア産業、コンテンツ産業です!


コンテンツを作るトキの大原則は?

メジャー系は?

ローカル <-> グローバル

この繋ぎをいかにしてスムーズにするか?

つまり、国内で発生している内戦を鎮静することです。


意味がない情報は無意味である - 情報の意味と形式


ソフトウェアの開発は?

シンタックス(形式)が文法誤りを含んでいると、コンパイル(自動編集組み立て)ができない。

シンタックスチェッカーの開発はそれほど難しくない(たとえば、ワードの自動校正機能)。

そして、形式が整えば、コンピュータ上で走るソフトウェアはとりあえず動く。

だが、そのソフトウェアに意味がなければ、つまり、セマンティクスが不適切であれば、そのソフトウェアは売り物にならない。


最初に言葉ありき、次に意味ありき、そして、形式を整える。

大まかなソフトウェア開発手順です・・・


よって、意味がない情報は無意味である、価値がない。


価値の創造こそ、先進国の役割です。リーダーの役割です・・・


体の形よりも、健康と話何か?

過剰なプロスポーツは、不健康の素。


女子マラソンランナーは生理不順になる。本末転倒である。


21世紀は、競争、戦いのためのスポーツでなく、健康のため、楽しむためのスポーツになるだろう・・・


腹筋が100回できても、健康とは限らない。

健康とは何ですか? 寸法や、体重ではない・・・


どこぞのマラソン大会で、3名死亡・・・

健康マラソンで、死んでは、元も子もない・・・


短距離走、いくら頑張っても、チーターには勝てない。

長距離走、砂漠のマラソンでは、ラクダには勝てない。

何のために、筋力を鍛えるか?

王さまのため、興行師のため・・・

過当競争を売り物にする・・・

つまり、競馬や、ドッグレースの見世物と変わらない・・・


価値は? 速い、一着である -> 賞金が多い


人間競走馬、人間ドッグ -> 人間ドック入りして、筋肉や内臓をチェックする。速く走るために、賞金や名誉のために

賞金や、名誉がなければ、モチベーションにはならない。

よって、過当競争のムダ飯食いにはならない・・・


逆のコンセプトは?

LOHASです・・・

Life Of Health And Sustainability


LOHAS
【略】=lifestyles of health and sustainability●健康と環境を重視した持続可能なライフスタイル、ロハス



一言で言えば、ムダなことはしない合理的な生き方を選択するということ・・・

腹筋100回という目標は必ずしも合理的でない。何のために腹筋を100回する必要があるの?


昨夜、原宿の奥の方の店に行った。

池尻から歩いて行って、東急ハンズで買い物をして、また歩いて、店まで・・・

運動になりました。そして、帰りは表参道の駅まで歩いて、地下鉄で帰った。

表参道の表通りはご立派・お金持ちがたくさん。

裏通りは面白い小さな店がごちゃごちゃ・・・

オン・ザ・サニーサイドもいいが、裏街道もいいのである。


違いが分かることこそ、ゴールドブレンドである - フェロモン錬金術師


--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢