AH Tokyo 検索

カスタム検索

1/02/2011

美川とはるなのおデートは?

お釜と釜御のおデート

すげえな~~~

ど迫力

お釜さんはお金持ち

スタッフへのプレゼントに、無農薬のリンゴ、1個300円なりを15個調達


金魚のフンの釜御の愛は、お釜さんのお尻を追いかけて、第ご機嫌・・・


これぞ、愛とおカネまみれの鬼愛のおデートです - 蜘蛛女





参考) 裏話

大昔の話。

ホモ系の友達がいた。

芸大のうるし科の専攻だった。

急に、思いだした。一度、彼を渋谷の道頓堀劇場に誘った。彼は、30分で、具合が悪くなって、劇場を出たいと言った。そして、すぐに劇場を出た。

その後は、新宿二丁目に同伴した。彼の知り合いの店などへ行って、最後は、ホモキャバクラへ・・・


その名も、丸金多摩霊園・・・ 若い、お兄ちゃんが、振りチンはっぴ姿で、オンパレード・・・

女性客もいた。おじさんが、懐中電灯で、若い男の尻の穴を覗いていた・・・


彼は、若い男のチンチンを触ってご満悦。


キャバクラ男が、「あんた、ノンケじゃん。ふん・・・」だって・・・


目一杯遊んで、タクシーで帰宅したら、玉零円になっていた。財布を落とした。おそらく、中身は玉零円だった。タクシー会社から連絡が来て、都営新宿線の果ての方の大島辺りまで、財布を取りに行った。

さすが~~~、丸金多摩霊園、出た時には、玉零円になっていた。

古き良き時代のお話です・・・


そして、彼と映画に行くことになった。

僕が、チャンイーモウ監督の「紅いコーリャン」を見るべか? と言うと

彼は、蜘蛛女のキッスを見たいと・・・ じゃ、そうすべか・・・


蜘蛛女は、レジスタンス男に惚れて、最後は銃で撃たれて死んだ・・・


その後、彼は、バリ島のジゴロとねんごろになり、日本に連れてきた。一度、みんなで渋谷の台湾料理屋へ行った。そのジゴロは、見るからに、ワル・・・ 最後は、彼は病気になって、入院した。そして、姿を現さなくなった。

その後、元漁師の解体屋がガンで亡くなった。さすがに、この時ばかりは、彼に連絡を取って、葬式だけには来いよ・・・ そこで会ったのが最後・・・ その後、彼とは、20年くらい?、出会っていない。

元気なのだろうか?


雲助の提案を受け入れて、コン・リーを振って、ウイリアム・ハートを選択したのも、何かの縁・・・


急に、いろいろなことを思い出した。


コン・リー



ウイリアム・ハート



これも、何かの縁・・・

「紅いコーリャン」「蜘蛛女のキッス」

のDVDを買おう・・・


貧乏だが、買いの判断を下した・・・


Creator Aoyagi YoSuKe

「紅いコーリャン」¥3,994

Amazon.co.jp
18歳のチアウル(コン・リー)は、ロバ一頭と引き換えに、親子ほど年の離れた男の許へ嫁ぐが、すぐに夫は行方不明になり、彼女はかつて自分を強盗から救ってくれたユイ(チアン・ウェン)と結ばれ、子どもが生まれるが、そこに日本軍の侵略の魔の手が…
『HERO』などで知られるチャン・イーモウ監督のデビュー作で、ベルリン国際映画祭グランプリを受賞した名作。ヴァイタリティあふれる中国人民の力強さと、それゆえの哀しみが、イーモウ監督ならではの深紅の色彩を用いて、華麗に描きあげられているが、同時に酒の仕込み瓶に小便を入れたら、やがてそれが美酒と化すなど、中国的民話風の素朴な味わいにも満ちあふれている。(的田也寸志)

内容(「キネマ旬報社」データベースより)
『HERO』のチャン・イーモウ監督の監督デビュー作であり、強烈な色彩感覚と荒々しい物語が世界中に衝撃を与えた傑作。数奇な運命を経た男女が日本軍の侵略に立ち向かっていく姿を描く。中国を代表する美人演技派女優、コン・リーのデビュー作でもある。


"The Kiss Of Spider Woman" US$ 22.99

Amazon.com
Kiss of the Spider Woman starts out simply enough, hemmed in by the narrow walls of a Latin American prison cell. Molina (William Hurt) is telling his new cellmate, Valentin (Raul Julia), his favorite story. Molina is a delicate homosexual imprisoned for seducing a minor; Valentin is a bearded revolutionary still bleeding from his interrogation. If their film unfolded into the typical prison buddy plot, it'd still be a good movie. But this is a great movie. There are stories twisting within stories, each drawing a new, surprising level of difference between the two heroes: escapism versus realism, romance versus politics, gay versus straight, hero versus coward. As their unstable friendship grows more real, their stories become more vivid--whether Molina's fondly remembered Nazi propaganda noir, Valentin's tortured romantic history, or a tropical island fable told merely to pass the time. (Each substory stars Sonia Braga, a neat bit of casting that further blurs the line between fantasy and reality.) By the end, each man has changed just enough to taste the other's tragedy--a transformation that gives each the strength to define freedom on his own terms, despite the brutality of the prison and the bleak world beyond its walls. --Grant Balfour

昔見た映画のDVDを買っているが、、、

「ブレードランナー」 ハリソン・フォード

急に昔を思い出す・・・ 年を食ったのかな?!?


彼が、花見で踊ったストリップは、いまだに忘れられない。腹を抱えて大笑いした・・・

下手なストリップよりも、色気があった、笑い


0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢