AH Tokyo 検索

カスタム検索

1/15/2011

新幹線売りこみ@カリフォルニア州

最大の利点は?

長年に渡る技術の蓄積

地震に強い


提案は?

まずは、開発段階

1.新幹線車両製造は?

日本が担当


2.運行システム開発は?

日米でパートナーシップ


3.鉄道建設は?

日米でパートナーシップ



これが、日本から提案する新幹線システム売り込みの骨子である


つまり、アジェンダである



agenda
【名-1】検討課題、議題(の一覧表)、会議事項、協議事項、交渉議題、議事日程、備忘録
・Agenda is as follows. 議題は次の通り。
・What's first on the agenda? 議題の最初の項目は何ですか。◆会議の冒頭で使われる。
・What's on our agenda? これからどんな予定ですか?◆相手の意向に沿って行動するとき
【名-2】重要な政治課題、政策、政治日程、基本方針、行動計画
【名-3】〈米〉予定表、日程表、スケジュール表◆【類】schedule ; plan
【名-4】隠された意図、底意、計略
・When the facts don't fit the policy, they charge people with having a political agenda. 事実が政策と合わないと、人々は政治的な計略を持っていると非難される。
【変化】《複》agendas ; agenda、【分節】a・gen・da


具体的事例)

1.新幹線通勤

サンフランシスコ - ロス - サンディエゴ

適切な停車駅を創る

2.空路の代替

事例)

サンディエゴ <-> ロス <-> 成田 <-> デンパサール

サンディエゴ <-> ロスは国内線

ここを新幹線にする

航空機会社の余剰人員は、駅ビルなどへ移動する


教育訓練事例)

アニカは?


フィリピーノ・ジャパニーズ・アメリカンである・・・



国連事務総長パンギムンさん

Pang Ki Moonと書いてあった

Moonは、文である、文民である

グローバルの指針や理念を唱導するのがお仕事


それで、思い出した・・・

韓国の学生ムーン、哲学を専攻

フィリピンの学生、ジュリー、数学専攻、銀行に就職したいといっていた・・・


アレンジしたのは?


UC Davisの学生、アニカである


彼らは、国際基督教大学、ICUに留学していた


アニカはクオーター・フィリピーノ、スリー・クオーター・ジャパニーズである


母親がハーフ、父親がジャパニーズ


フィリピンでは、ボーダーレスがキーワードである・・・




8/02/2010


人創りとは? - Art HarbOur

人創りとは? - Art HarbOur




デーモンを裁いて、ワカメを伸ばすことである・・・


そのうちに、百花繚乱を期待して・・・


注)デーモンを裁くのは、司法族のお仕事である。民は価値の生産をするのがお仕事です。
よって、裁判員制度は悪制度、お前ら、司法族の仕事を民へ責任転嫁しているだけ・・・















アート・ハーバーの枠組みが出来上がったら、次々に大学生と出会う。

先週の土曜日には、ICUに留学している大学生に出あった。

タイの大学から来ていて、システム工学を専攻している男子学生Yo、

フィリピンから来ていて、数学が専攻の女子学生ジュリー、

韓国・ソウルから来ていて、哲学が専攻の男子学生ムーン、

アメリカのワシントン州から来ていて、政治学が専攻のアラン、

アメリカのUC Davisから来ていて、先生になりたいと言うアニカ

に出あった。

ICU 国際基督教大学

UC Davis カリフォルニア大学・デイビス校

今日は渋谷の美登利寿司で旅行に来ている釜山国立大学・教育学部の女子学生二人組と出会った。최보람(崔 チェ・ポラム)、김진주(金珍朱、キム・チンチュ)という名前だった。今日、釜山から東京に到着して地下鉄で渋谷に来た。金曜日に帰ると言っていた。夏休みの旅行? 崔ちゃんは明るい子だった。

釜山国立大学

やはり、東京・ネバーランド計画ははずれじゃないと思う!

観光立国 - 東京ネバーランド計画

でも、「日本人の賢さ - 馬鹿さ」を書いたとたんに、「韓国人の教育学部大学生」と出会う。一応、漢字を復活させろとは言っておいた。加えて、Googleとアルファベットで書いても分からないみたいだった

韓国は、ハングル・漢字・アルファベット混じりの文章も処理できるようにすべきだ!

日本人は、漢字・ひらがな・カタカナ・アルファベット混じりのの文も処理できる。

映画監督の崔洋一さんのハングル表記は、최양일(チェ・ヨンイル? チェ・ヤンイル?)

青柳洋介





ラルクって、ビジュアル系とかいうやつでしょ?

アメリカ人の若い子って、すげえっていうか? 18歳だったかな?

暴露すると・・・

みんなで、バリ島に行った・・・

割り勘システムで、僕と衝突・・・


納得しないことは、絶対に曲げない・・・

その一方で、餓鬼っぽいところもある・・・

金遣いが荒い。とにかく、欲しいと思ったら、すぐに買う・・・

でも、カネの計算はしている・・・ 買い物のプロと言えば、プロ・・・

バリ島に行く時、小遣いの予算を決めていた。きっちり、使った。100円以下しか、残さなかった・・・


荷物の多いこと・・・

あと、タンポンでも、何でもかんでも、散らかしっぱなし・・・


ヤンキー娘、笑い


感心するところは、ひとりで、行動できる。

クタビーチは、日本の旅行代理店などは、危険だと言うらしいが・・・


慣れたら、アニカはひとりで、どこでも行っていた・・・


この辺がアメリカ人らしい・・・ 手がかからない、18歳・・・


必要なことだけ世話すれば、後は、手がからない・・・


基本的には、自立している・・・ 働いていないから、経済的には自立していなかったが・・・


人として自立しているので、楽だよ・・・ 手がかからない・・・






ラルカンシェールは知っているよ・・・


何で、すっぱまんが知っているか?


日本人とフィリピーノの愛の子のアニカがラルカンシェールを好きだったから・・・


だから、すっぱまんは、ラルクを知っているんです・・・


摩訶不思議でしょ?


アニカはカリフォルニア大学デービス校を卒業した。


タトゥは?


ピーターパンの精霊、何だっけ?


ティンカーベル


摩訶不思議~~~

アニカ








0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢