AH Tokyo 検索

カスタム検索

1/10/2011

予想通り

米中 軍事交流を正式に再開へ

1月10日 20時12分 動画あり twitterでつぶやく(クリックするとNHKサイトを離れます)
アメリカと中国の国防相会談が北京で行われ、アメリカによる台湾への武器売却に中国が反発したことで、この1年間中断してきた、両国の軍事交流が、正式に再開することになりました。
中国を訪れているアメリカのゲーツ国防長官と、中国の梁光烈国防相が、10日、北京で会談しました。会談では、アメリカによる台湾への武器売却に中国が反発したことで、去年初めから中断してきた、軍事交流を再開させることで正式に合意しました。そのうえで、ことし前半に中国人民解放軍の幹部がアメリカを訪れて、テロ対策や災害救助での協力を協議するほか、お互いの艦船が接触したときなどの対応を話し合う枠組みの設置などを決めました。会談のあと行われた共同記者会見で、ゲーツ長官は「中国とアメリカは世界の2つの超大国で、その責任を認識しなければならない」と述べ、中国軍に対して、地域の安定につながる行動を取るよう求めました。これに対して、梁光烈国防相は「アメリカの台湾への武器売却は、中国の核心的利益を損い反対だ」と述べ、台湾への武器売却を改めて批判するなど、対立の火種は依然として残っています。今回の軍事交流の再開は、今月19日にアメリカで行われる胡錦涛国家主席とオバマ大統領の米中首脳会談を前に、両国の関係改善を印象づけるねらいもあり、今回の合意が双方の信頼醸成につながるのかどうかは不透明です。

ゲーツ長官が訪中 中米軍事交流に正常化の見込み

 ゲーツ米国防長官が9日夜に北京入りした。新年早々のゲーツ長官の訪中は冷え込んだ中米両軍関係の改善にとってチャンスだ。一方で世論は、両軍関係改善のプラスのシグナルではあっても、両国の軍事関係は敏感かつ脆弱であり、1回の訪問に全ての問題の解決を期待することはできないと見ている。新華社が伝えた。

 4日間の滞在中、ゲーツ長官は中国側指導者と会談。中国国防部長とも会談し、世界や地域の安全保障情勢、両国・両軍関係、その他共通関心事について幅広く、踏み込んで意見交換する。

 ■ハイレベル交流再開は対立や溝の回避ではない

 アナリストは、中米軍事交流の主たる障害はまだ残っており、両軍関係の改善は決して重大な問題における対立や溝の解決を意味するものではないと指摘する。双方間の溝を1回の訪問で埋めるのは困難だ。

 中国側は、米側による台湾への武器輸出、議会による両軍交流の制限法案、米艦艇・航空機による中国の排他的経済水域(EEZ)内での頻繁な接近偵察が、中米両軍の相互信頼の構築や協力発展における主たる障害だと考えている。

 現在両軍関係は修復への新たなスタートに立っているが、対米軍事交流の再開は決して両軍関係の発展における障害が除去されたことを意味するものではなく、対立の効果的解決を促すためのものだ、と羅援氏は指摘する。
昨年10月11日、ベトナム・ハノイで共同会見する梁光烈国防部長(国務委員)とゲーツ米国防長官。

 中国側は原則性と柔軟性を結合して両軍関係の溝の処理にあたるべきだ。主権と領土保全に関わる核心的問題においては、中国は一歩たりとも譲らず、この最後の一線に触れぬよう米側に戒告する。核心的でない問題においては、小異を残して大同につき、協議を通じて対立をなくすことができる。

 「米国とのハイレベル交流の延期も再開も、中国側の姿勢を示すためのものだ。延期は不満を、再開は善意を示すためだ」と、中国軍事科学学会の羅援副秘書長は言う。

 アナリストは中米は互いの利益が絡み合っており、世界や地域の問題での両国の相互協力には巨大な潜在力があると考える。従来型の安全保障分野だけでなく、対テロ、海賊取り締まり、国際的な人道救援など、非従来型の安全保障分野の協力でも双方は広範な利益を共有する。両軍上層部の交流再開は、協調と協力の強化に向けた双方の意欲を示すものだ。

 ゲーツ長官本人は訪中前に、訪問を通じて中国側との協力を強化し、両軍関係の一層の発展を図ることへの期待を示した。
■相互信頼を強化、誤った判断を回避

 中米両軍関係の発展において、相互信頼不足は早急に解決を要する問題であり続けている。国防部外事弁公室は以前「ゲーツ長官の今回の訪中が両軍間の相互理解・信頼の強化、両軍関係における対立や溝の適切な処理、共通の利益と協力基盤の拡大、両軍の協力水準のたゆまぬ向上、両軍関係の健全で安定した前向きな発展に寄与することを希望する」と表明した。

 最近米側は中国の軍事力強化を誇張し、中国「軍事脅威論」を宣伝する一方で、たゆまずアジア太平洋地域での軍事同盟を強化し、軍事配備を調整している。人々はその戦略的意図に懸念を抱いている。アナリストは「地域と全世界の安定維持の面で、双方は接触を強化し、誤った判断を回避するか減らすべきだ。中米軍事交流とハイレベル対話は相互信頼強化に向けた重要な措置だ」と指摘する。

 中国人民大学国際関係学院のパン中英教授は「ゲーツ長官の訪中は前向きな動きだ。双方が溝を狭め、相互信頼を強化する重要な契機であり、新たな1年の軍事交流と対話の良いスタートとなる」と述べた。

 パン教授は「世界の大国である中米間に溝があるのは極めて正常なことだが、双方は対話とコミュニケーションを通じて、理解を深め、誤った判断を減らすことができる」と指摘。両軍交流の今後については「ハイレベル交流の再開に伴い、両国の軍事関係は改善基調を呈すだろうが、当面は米側が中国側の懸念に真摯に対応する上でどのように的確で効果的な措置を打ち出すか、どのように両軍関係の発展に対して誠意を示し、その前向きな発展を促すかを見極める必要がある」と指摘した。(編集NA)

 「人民網日本語版」2011年1月10日

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢