AH Tokyo 検索

カスタム検索

4/12/2011

検閲は?


@ 自民党系の餓鬼の仕業 相手にしても、仕方ない どうせ、ドツボ虫


@ 原発事故が発生した後 自民党系の餓鬼が怯えている


@ ロシアとアンゴラの窓口に妨害を入れている


@ 餓鬼の正体は? 


不動産屋(リアル)、株屋(バーチャル) 


団子虫、赤グロ団子のドツボ虫


京大 => 日立 => DEC => 日本Google


慶大 => SONY => 日本Google




@ どこで、検閲をかけているのか? 


きっこの正体は? リターンメールが返ってこなかった・・・


@ ローカルで、餓鬼が動いているようだ 無線ルーターが狙われているようだ



4/12/2011


GHQの影が見えた・・・

いま東電のお詫び広告載せる新聞・雑誌、お詫びCM流すテレビ、共犯です。国が禁止しないのであれば、我々読者(視聴者)がマスコミ各社に抗議の電話をかけて、止めさせるしかない RT @ 出稿料20億円 RT @: 東電のお詫び広告とか本気でいらない。


マズイです。 RT @: これ、まずいんじゃないか。 RT @ 菅政権、震災のドサクサの中で「ネット規制強化法案」を閣議決定」 


@ 諸行無常の響きあり@ライブドア 


@ @ きっこの疎開先は? 長崎か? 沖縄?


@ @ 玉川は246、すなわち、銀座へ通する@日比谷公園近辺にGHQがあった 


GHQが情報統制した






2011年4月11日月曜日


ロシアとアンゴラ

ロシアとアンゴラとの関係が悪化・・・

アンゴラも、人民解放戦線が第1党のはず・・・


日本の民主化が後退したのだろう・・・


おそらく、社会が進化できない、チェンジできない・・・

左派になるという意味ではない


儒教的な古い金権政治から、脱却できない


Delivery to the following recipient failed permanently:

rusconsul@hotmail.com

Technical details of permanent failure:
Google tried to deliver your message, but it was rejected by the recipient domain. We recommend contacting the other email provider for further information about the cause of this error. The error that the other server returned was: 550 550 Requested action not taken: mailbox unavailable (state 14).

----- Original message -----

Bcc: rusconsul@hotmail.com
MIME-Version: 1.0
Received: by 10.223.149.70 with SMTP id s6mr761097fav.66.1302516157715; Mon,
11 Apr 2011 03:02:37 -0700 (PDT)
Received: by 10.223.118.4 with HTTP; Mon, 11 Apr 2011 03:02:37 -0700 (PDT)
Date: Mon, 11 Apr 2011 19:02:37 +0900
Message-ID: N4v4HDAYwtXRTwMtrBhnZqdAM3g@mail.gmail.com>
Subject: =?ISO-2022-JP?B?GyRCQmc6ZUVUR3I7ZiEpGyhC?=
From: AO <ayosuke.art@gmail.com>
To: saibaninkikaku-goiken-20090521@courts.jp
Content-Type: multipart/alternative; boundary=0022158df8bbe5190004a0a1ac48

2011年4月11日月曜日
大阪都白紙? <http://artharbour-japan.blogspot.com/2011/04/blog-post_6113.html>
関西州政府構想

3都構想

This is the Postfix program at host mx01-red.in.shared-server.net.

I'm sorry to have to inform you that your message could not be
be delivered to one or more recipients. It's attached below.

For further assistance, please send mail to

If you do so, please include this problem report. You can
delete your own text from the attached returned message.

The Postfix program

<consulate@angola.or.jp>: can't deliver mail. Command output: Exceeded LINEBUF
Disk quota exceeded

Final-Recipient: rfc822; consulate@angola.or.jp
Original-Recipient: rfc822; consulate@angola.or.jp
Action: failed
Status: 5.0.0
Diagnostic-Code: X-Postfix; can't deliver mail. Command output: Exceeded
LINEBUF Disk quota exceeded


---------- 転送メッセージ ----------
From: AO
To: saibaninkikaku-goiken-20090521@courts.jp
Date: Mon, 11 Apr 2011 19:02:37 +0900
Subject: 大阪都白紙?
2011年4月11日月曜日

大阪都白紙?
関西州政府構想

3都構想

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢