左翼、右翼というよりも、上下、階層の破壊である
階層のフラット化が必要
1/09/2011
愚王小泉が改革~~~、ぶっ壊しただけ
王と鳥@プリベール
1.Cobra&BirdMan&Garuda
コブラと鳥男とガルーダ
コペンハーゲン+ブリュッセル+アムステルダム(ヨーロッパの自由都市の象徴、本家本元、アート集団Cobra派)
日本版コブラは、砂漠の毒蛇、インドの蛇使い、アラブの蛇使い、ぴ~~~、ひょろろ、コブラよ踊れ~~~
鳥男は鳥居を棲家にしていて、鳥居より飛び立つ(スパイダーマンの好敵手)
【Garuda 梵】ガルーダ 伝説上の巨鳥で、竜を常食とし、ヴィシュヌ神を乗せる。
鬼姫औ CoBrA
http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)
鳥男 औ Bird Man
鬼姫औ GaRuDa
5/09/2009
王と鳥、そして、リーダー
当初は、王のサイド(支配階級)にいた巨大なロボットが、民(被支配階級)のサイドに立って、お城(階層社会の象徴)を破壊した。
そして、ロボットが、瓦礫の上に座って、考えているシーン(まるで、ロダンの考える人)で終わる。
これが、何を意味しているか?
階層構造を破壊して、世界を平らにしても、うまくはいかない。平らであることが、必ずしも、平等な社会を実現することにはならない。
つまり、社会が機能するには、リーダーや、指導者が必要だということ。だが、それが、独裁者であっては、ならない。かつてのファシズムや、帝国主義になってしまう。
現時点では、資本主義がベースの民主主義、共産主義がベースの社会主義、イスラムがベースのイスラム社会、大きく分けて、みっつの世界に分類される。
天気が変、資源は有限である、環境負荷も有限である、これらが明確に認識された現在、われわれは、どのような生き方をすればよいのだろうか?
このような状況下で、参考となるボブ・マーリィの詩です。
ひとりひとりが目覚めて、その人たちが信頼するリーダーの下で、日々、生きていこう。自身の考えを表明しよう。ビジョンを実現しよう。
そのようなメッセージソングです・・・
Creator Aoyagi YoSuKe
No.15
Wake Up And Live
Lyrics Bob Marley
One, Two, Three, Four!
Wake up and live ya wake up and live
Wake up and live now
Wake up and live
Life is one big road with lots of signs
So when you riding thru the ruts
Don’t you complicate your mind
Flee from hate, mischief and jealousy!
Don’t bury your thoughts
Put your vision to reality, yeah!
All together now
Wake up and live ya wake up and live
Wake up and wake up and live
Wake up and live now
Wake up and live!
Rise ye mighty people, ye-ah!
There’s work to be done
So let’s do it a little by little
Rise from your sleepless slumber!
We’re more than the sand on the seashore
We’re more than numbers
All together now
Wake up and live now!
Wake up and live
Wake up and live now!
Wake up and live
You see one, one cocoa full a basket
Whey they use you live big today
Tomorrow you bury in a casket
All together Now
Wake up and live now!
Wake up and live
Wake up and live now!
Wake up and live keep on playing!
Wake up and live now
Wake up and live wake up and live now
Wake up and live break it down
How is it feeling over there?
Wake up, wake up
Wake up, wake up
Wake up, wake up, come on man
You gotta wake up and live!
Wake up, wake up, wake up, wake up
2005/06/15
目覚めよう、生きよう
詩 ボブ・マーリィ
訳 青柳洋介
ワン、ツー、スリー、フォー!
目覚めよう、生きよう。目覚めよう、生きよう
さあ、目覚めよう、生きよう
目覚めよう、生きよう
人生は、たくさんのサインに満ちた大きな道だ
そう、決まりきったやり方でやってるんだ
複雑に考えないようにしよう
憎み、悪意、嫉妬を捨てよう
考えを表明しよう
ビジョンを実現しよう
さあ、みんな一緒だ
目覚めよう、生きよう。目覚めよう、生きよう
目覚めよう。目覚め、生きよう
さあ、目覚めよう、生きよう
目覚めよう、生きよう
立ち上がろう、力ある人たちよ
やるべきことがあるんだ
そう、それを少しずつやっていこう
立ち上がろう、眠りなきまどろみから
僕たちは海辺の砂より多いんだ
僕たちはもっと多いんだ
さあ、みんな一緒だ
さあ、目覚めよう、生きよう
目覚めよう、生きよう
さあ、目覚めよう、生きよう
目覚めよう、生きよう
ココナッツでバスケットが一杯になるんだ
ココナッツミルクで、今日を大きく生きよう
明日のことは、ひつぎに埋めるんだ
さあ、みんな一緒だ
さあ、目覚めよう、生きよう
目覚めよう、生きよう
さあ、目覚めよう、生きよう
目覚めよう、生きよう。楽しくやっていこう
さあ、目覚めよう、生きよう
目覚めよう、生きよう。さあ、目覚めよう、生きよう
目覚めよう、生きよう。乗り越えよう
向こう側は、どういう感じかい?
目覚めよう、目覚めよう
目覚めよう、目覚めよう
目覚めよう、目覚めよう。さあ、来て
目覚めよう、生きよう
目覚めよう、目覚めよう、目覚めよう、
0 件のコメント:
コメントを投稿