AH Tokyo 検索

カスタム検索

4/10/2011

東京都知事選

ワタミが当選した場合は?

ローカルの立て直し

そして、関東州内の各シティは、サテライト・シティへ


グローバル的には?


トーキョーは

アジアの文化センター

アジアの金融センター


の地位を築かなくてはならない



各区長 <-> 東京都知事 <-> 国

各市長 - 各県知事 <-> 東京都知事 <-> 国


東京都知事は、疑似的な州政府長


2010年12月8日水曜日


東京都 - 言語能力向上

州政府制

ミドルアウト戦略に、コミュニケーション能力は欠かせない


椅子から飛び出して、町に出よう - 都知事


ミドルアウトとは?




ITRではSOA実現のステップを図1のように4つのステップで定義している。それぞれのステップごとに、課題および留意点とその解決に向けた基本的な考え方を紹介する。
図1●SOA実現のためのステップ(出典:ITR)
ステップ1:現状調査
このステップでは現状のシステムやアプリケーションについての棚卸しを行う。多くの企業においてシステムは継続的に変化しているため、稼働当初に書かれたドキュメントとシステムの実態が異なっている可能性がある。そのため、システム全体の俯瞰(ふかん)図を作成することは非常に重要だ。俯瞰図にシステム名、所有者、ビジネスプロセス、システム間インタフェース、使用されている技術、現在の利用状況と問題点などの情報を盛り込む必要がある。
さらに、サービス化すべきプロセスを選定するのだが、この判断を行うには幾つかのアプローチが考えられる(図2)。
図2●サービス抽出のアプローチ(出典:ITR)
ボトムアップ型の意思決定は、現場の声を反映するという点では適切であるが、「局所最適」という弊害が生じるリスクがある。システムが縦割り化し、相互運用に困難をきたす状況である。日本企業のほとんどが多かれ少なかれこのような問題を抱えている。ゆえに、アーキテクチャー設計プロジェクトがトップダウン型で推進されるのは当然の流れであろう。
もともと、アーキテクチャーという言葉自体に共通の標準をトップダウンで決定していくというニュアンスがあるのは否めない。しかし、トップダウン志向が強すぎると、別の問題が発生する可能性が出てくる。
まず、大規模企業のすべての情報システムに対して共通の規約や仕様を決定していくことは、その作業負荷を考えると非現実的といわざるを得ないケースが多い。また、各現場の状況を無視した全社的標準を強制することは、かえって変化への迅速な対応を妨げるおそれがある。さらに、現場の特殊事情を無視し、重要な例外処理が見逃されたり、アーキテクチャーから排除されたりすることで、現場の効率や顧客サービスの質をかえって悪化させることもある。
どちらのアプローチにも一長一短があるとすると、アーキテクチャー設計においては、トップダウンとボトムアップを組み合わせたアプローチが必要となる。このアプローチは「ミドルアウト」と呼ぶことができる。各アプリケーション内ではトップダウン的な厳密なアーキテクチャーを適用し、複数アプリケーション間ではボトムアップ的な柔軟なアーキテクチャーを適用するという考え方である。

ミドルアウト型アプローチの留意点

ミドルアウト型のアプローチでサービスを抽出する際には、以下の点に注意することを推奨する。
  • 業務上の重要性が高い
  • 利用頻度が高い
  • 使用ユーザーが多い
  • 変化の頻度が高い
  • 複数のシステムで使用されている
また、以下のような、サービス化に向いていないシステムやアプリケーションを無理にサービス化しないことも重要となる。
  • ほかのシステムとの関係がなく単一のシステム内のみで利用されているプロセス:これは、将来的にも単一システムのみで利用されている場合はサービス化するメリットはない。
  • 非常に高いパフォーマンスを要求されるプロセス:SOAはサービス間を疎結合とするために、サービス間での転送は非同期通信を採用する。そのためにサービス間でのデータの受け渡しにオーバーヘッドが発生する。
  • 一括大量のバッチ処理:サービス化するとは、固有のプロトコルを標準のプロトコルに変換して接続することであるので、単一のフォーマットやコードの変換を一度に大量に行うような処理には向かない。
ステップ2:サービス要件の定義と管理体制の確立
サービスは複数のプロセスからの利用を前提とするので、変更の手続きを明確にしておかないと障害が発生してしまう可能性がある。また、サービスは再利用を前提とするため、カタログ化とカタログの更新に関する責任と手続きを明確化しておくことも重要となる。SOAの実践において、技術の実装は1つのステップにすぎず、注力すべきはライフサイクルにわたってサービスを管理維持していくためのルールと体制の構築である。


12/01/2010


ミドルアウトしかないよ、帝国民へ・・・

ひとつは、内政 => 道州制

ひとつは、外交 => 帝国民の中堅社員が東アジアゾーン、中国、インド、アラブ、アフリカ

いわゆる、A-A 諸国へ、出稼ぎに行かなくては、始まらない


出稼ぎがムリな人たちは?

やはり、食料自給率の向上しかない

農林水産業は後継者不足、というより、危機的状況・・・

--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master





---Wiki

第三世界(だいさんせかい、Third WorldTiers monde)は、アジアアフリカラテンアメリカなどの発展途上国の総称。



冷戦期に東西両陣営いずれにも属さなかった国々を、フランス革命時の第三身分(貴族、聖職者に対する平民)になぞらえてこう呼ぶようになった。主にアジア、アフリカ、ラテンアメリカなどの発展途上国を表すものである。ヨーロッパでは、米ソに中立的なユーゴスラビア第三世界の国といわれたこともある。永世中立国であるが発展途上国ではないスイスオーストリアは含まない。
西インド諸島マルチニーク島出身の作家にして精神科フランツ・ファノン(Frantz Omar Fanon)が命名した、と一般的には言われているが、フランス革命時の政治家エマニュエル・ジョゼフの「第三身分とはなにか」というパンフレットに影響されたフランス人口学者のアルフレッド・ゾーヴィーの「三つの世界、一つの地球」で第三世界の表現を完成させたものである。
なぜフランツ・ファノンのほうが有名であるかと言うと、ゾーヴィーが作り上げていたが、実際に書籍に登場するのが初版ではなく第二版であるためである。
第三世界という概念を前提にして、第一世界と第二世界という考えが生まれた。

     第一世界     第二世界     第三世界


11/16/2010


ゴールド・モードは?

9/18/2010


Creator?

マニラのマラテあたりで、Creatorをやるには・・・

SantoGoldのパワーが必要、笑い

そういえば、先ほど、マニラで初めて黒人を見かけた・・・








執行役員)ボトムアッパーズ担当


第4章 金星 SantoGold - Creator




Creator
Lyrics to Creator :
Got no need for the fancy things
All the attention that it brings
Tell me no, I say yes, I was chosen
And I will deliver the explosion

Can't say it's gonna get me far
Do no good to say what you are
I run the streets and I break up houses
River runs deep and the flame devours it

Me, I'm a Creator
Thrill is to make it up
The rules I break got me a place
Up on the radar
Me, I'm a Taker
Know what the stakes are
Can't roll it back, it's understood
Got to play our cards

Sit tight I know what you are
mad bright but you aint no star
polish up til you make it gleam
your M.O, I know what you mean
Tail ridin' and I know it's true
while they screamin' I love you
Down deep you know there aint no flow
a soul decay, was D.O.A

I know what you here for now
Words out you're an idea whore though,
now don't you crush on me
I'll see you in your pipe dreams
whether or not you know it's true
You're who they dictate to
That shit must hurt real bad
fakin' what you wish you had

Here all the folks come ask about me
Band wagon, know they used to doubt me
Blind side tend to hit real hard
you should heed the warning, get a body guard

Steady friction in this bitch
Creepin' in just like an itch
so far I got the last laugh
still the rich rise up, still I live fast
wouldn't know it face to face
Got no soul and got no taste
Moving in speed up the pace
I got it locked though, what a waste

All the talk is standard fare
Walk the walk if it gets you there
on the grind til the gig is up
Im 'a smash 'em down
put a muzzle on them like "what!"

L.E.S. Artistes 3:25 Santogold Santogold Alternative 2144
You’ll Find a Way 3:01 Santogold Santogold Alternative 119
Shove It (feat. Spankrock) 3:46 Santogold Santogold Alternative 117
Say Aha 3:35 Santogold Santogold Alternative 114
Creator (vs. Switch and Freq Nasty) 3:33 Santogold Santogold Alternative 112
My Superman 3:01 Santogold Santogold Alternative 114
Lights Out 3:13 Santogold Santogold Alternative 112
Starstruck 3:55 Santogold Santogold Alternative 111
Unstoppable 3:33 Santogold Santogold Alternative 111
I’m a Lady (feat. Trouble Andrew) 3:44 Santogold Santogold Alternative 108
Anne 3:44 Santogold Santogold Alternative 109
You'll Find a Way (Switch and Sinden Remix) 3:23 Santogold Santogold Alternative 108
Your Voice (Bonus Track) 3:59 Santogold Santogold Alternative 104
Les Artistes, Switch Remix (Bonus Track) 5:14 Santogold Santogold Alternative 103


SantoGoldはMy Superman





こっちは、SuPPaMan

ブラックラベルのガソリンを飲んで、エンジンは水冷、排気ガスはマルボロ・・・


表札 すっぱまんの?!?摩訶不思議ドア!?!आ ओ!?I am a 4-D Time&Space Creature... SuPPaMan
ガイア・アートハーバー・ウェブを利用して、 クリックするだけで、世界旅行に行けるかも? もしかして、パラレル・ワールドかも? もしかして、瞬間テレ・ハーバーで移動できるかも? 開け~~~、ゴマ!?! 行きたいスポットが見つかったら、是非、リアルな世界を見てください!!! 飛行機や舟や電車やバスや車や自転車などに乗って、、、 下手したら、馬や牛や象や駱駝などに乗って探検することになるかも(笑い) お試しあれ!!! 開け~~~、ゴマ!?! (^_-)-☆ ドアをクリックしてみてね!!! ?!?摩訶不思議ドア!?!आ ओ!?!MakaFushigiDoor?!? すっぱまん By using The Gaia Art Harbour Web, Click only the door and you might go around Gaia trip? It might be a kind of parallel worlds? You might move through Quick TeleHarbour? Open Any Door?!? If you find out the secret spots you love, then move and see Real Spots!!! Riding on planes, boats, trains, buses, cars, cycles,,, You might make adventures on horses, cows, elephants, camels, etc.(laughing) Please try!!! Open Any Door?!? Please click this door! ?!?摩訶不思議ドア!?!आ ओ!?!MakaFushigiDoor?!?

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢