AH Tokyo 検索

カスタム検索

2/12/2009

TBSオンデマンドなど(放送と通信)

勘違いしていた。

TBSオンデマンドのサイトはあるが、そこで、コンテンツを提供している。

そして、オンデマンドTVは、通信会社のサーバー経由で、配信される。


オンデマンドTV局が、いくつかあって、その中から選択して契約する。

よって、TBSは、オンデマンドTV局、たとえば、eonet, gooなどとライセンス契約(コピーライト契約?)をしているものと考えられる。

たとえば、eonetの場合、フジテレビのコンテンツも提供している。

最初に考えた通りだった。


要するに

オンデマンドTV局、つまり、eonetや、NTT光TVなど、通信会社がオンデマンドTVの放送局となっている。

それらの通信会社と、コンテンツ提供者(TBS、フジテレビ、NHKなど)がライセンス契約をしているものと思われる。

よって、ユーザーサイドは、どのオンデマンドTV局と契約するかが、選択肢である。


たとえば

eonet(ネットTV局) - TBS、フジテレビなど・・・

NTTフレッツ(ネットTV局) - スカパー、NHKなど・・・

のような構造になっている。


つまり、ネットTV局が競合している。


それに対して、コンテンツ制作者(TBS、スカパー、NHKなど)がライセンス契約しているはず。

よって、ユーザーの選択は、どの通信会社(ネットTV)が良いか、

そして、どんなコンテンツをどのような手段(コンテンツ自体、利用料金など)で提供しているか

などを検討して、受信したければ、コンテンツ制作者でなくて、通信会社と契約する。


従来、ケーブルTV局が行っているのと同様な形態で、通信会社のオンデマンドTV局があると考えれば良い。

ようするに、通信会社が提供しているオンデマンド・ケーブルテレビ局と考えればよい。

本質的な違いは、ケーブルか、光ファイバーか、だと思う・・・


そういう意味からすると・・・ デジタルテレビ放送は?


1.電波によるオンタイム・ブロードキャスト(テレビ局)

2.ケーブルや、光ファイバなどによるオンデマンド・ブロードキャスト(通信会社)

の2種類に大別される・・・


そして、NHKに対する受信料不払いの理由は?

2.のタイプで、NHKを受信しようとすると、設備や、料金体系などにムダが多いからである。


電波であろうが、ケーブルであろうが、光ファイバーであろうが、メディアが違うだけで、デジタル・コンテンツは同じはず。


電波によるブロードキャストか、光ファイバーなどによるマルチキャスト方式ブロードキャストかの違いだけ。

例えば、電波が届きにくい場所では、光ファイバーなどのほうが適切だと思う(ビルの谷間、過疎地域?など)。

よって、NHKは、電波か、光ファイバーか、に関わらず、同様の料金体系などで提供すべきである。


総務大臣へ

電波によるデジタルテレビ放送と、ケーブルや光ファイバーによるネットTV局が整理されていません。

混乱しています。

提案ですが・・・

1.電波によるデジタル放送局(従来のテレビ局の延長線)

2.通信によるデジタル放送局(これが、大混乱・・・)

のように整理すべき・・・

とくに、NHKは有料公共放送なので、これが混乱に拍車をかけている。

基本的な違いは、

電波は、オンタイム・ブロードキャスト

通信は、オンデマンド・ブロードキャスト(サーバー・マルチキャスト?)

つまり、メディアの違いで、デジタルコンテンツは同じです・・・

そのときに、ハードウェアを考えると、

電波塔のほうがベターか、光ファイバーやケーブルに送信するサーバーのほうがベターか

それだけの違い・・・

国のほうから、何らかのルールを出さないと、混乱する・・・


つまり、システムや制度が、無法状態になっており、混乱に拍車をかけている・・・

総務省の怠慢である・・・ 至急、改善すべき・・・


アメリカなどは、ケーブルテレビが大半である。電波にこだわるのも変だ!


そして、基本的には、プラグイン・プレイです・・・

アンテナからのコンセントと、TV(あるいは、チュナー付きPC)をプラグインすれば、即、受信できる。

ネットのルーターと、PC(あるいは、光モデム付きTV)をプラグインすれば、即、受信できる。


今や、プラグイン・プレイは常識ですが・・・

おそらく、総務省が、NHKなどの放送と、NTTなどの通信に対して、適切な指導をしていない。


そのため、利権争いが発生している。民間の電機メーカーや、消費者に大迷惑をかけている。


仕事しろ~~~、お役人! 給料ドロボー~~~

--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Main Bank: Mizuho Bank, Ltd. Kitazawa branch

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

http://artharbour-gaia.blogspot.com/2007/06/gaia-art-harbour-web.html
( About Art Harbour)

9.11 2008 is 1.1 2001 in Ethiopian Calendar

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢