AH Tokyo 検索

カスタム検索

9/26/2009

摩訶不思議~~~




鳩山首相官邸へ、初めて意見を送った途端に・・・ ぴんぽ~~~ん

知識工学研究所から、easy-readが送られてきた。


ブックスタンドの良いのが見つからなかった。

これこそ、ぴったりかんかん。

鳩山官邸のページで目をひくものは?

天皇ご在位20年、桑田とパイレーツ・ユニフォーム姿の鳩山さん


このタイミングの良さには、驚いた~~~


摩訶不思議~~~

おやじが亡くなる時の虫の知らせは、北九州の若松がきっかけ

そして、新宿の若松町にご縁ができたが、成立せず

そして、easy-readは株式会社若松屋

びっくりするよな~~~



知識工学研究所 文京区本郷

快読ショップ Yomupara(株式会社若松屋) 杉並区阿佐谷南

どういう関係だろうか?


本日は半月・・・ 変な日?!?

http://www.yomupara.com/

おそらく日本で初めてで唯一の読書用品専門店です。 読書時間をもっと楽しく、そして便利にするための読書グッズを世界中から集めました。他ではお求めになれない商品もたくさんあります。

easy-read入荷待ちのお知らせ
どこでも使える書見台・easy-readが、24日、NHK「おはよう日本・まちかど情報室」で紹介されたため、たくさんのご注文をいただいております。そのため、現在在庫切れで、イギリスからの入荷待ちとなっております。
ご注文からお届けまで、1〜2週間かかりますが、どうぞご理解くださいますよう、お願い申し上げます。

お知らせ
2009年9月24日から、Yomuparaの運営会社が(株)若松屋から(株)知識工学研究所(MAPS, Inc.)に変わりました。詳しくは会社概要のページをご覧下さい。


株式会社知識工学研究所(MAPS, Inc.)

当店(快読ショップYomupara)は株式会社知識工学研究所(MAPS, Inc.)が運営いたしております。株式会社知識工学研究所の概要は以下の通りです。

設立昭和60年。資本金1000万円

代表取締役:酒井正俊
Yomupara担当:高橋眞理子

本店所在地:東京都文京区本郷4-12-16-711

30年以上にわたり、編集・企画・デザインの仕事をしてきましたが、2009年9月に「快読ショップYomupara」の運営を引き継ぎました。

 「快読ショップYomupara」は、2005年に(株)若松屋の石田豊氏が開いた日本初の「読書用品専門店」のネットショップです。

 「自分たちで使ってみて納得のできるものだけを販売する」というポリシーを守り、内外の優れた商品を発掘し、読書好きの人々に快適さと夢、そして情報を 提供してまいります。

また、様々な分野の匠のコラボレーションによる独自商品の開発も目指したいと思います。


知識工学研究所からのメッセージ

私たちは

こんなことを考えています。
地球上に無数に点在するウェブサイト、そして広がるウェブのネットワーク…
「それを“ひとつの脳”と捉えたら、そこにどんな意味があるだろう?」
そんな荒唐無稽で素朴な疑問が、わたしたちの始まりでした。

1980年代後半から、検証もままならないほど急速に進化したウェブ、
そして、いまだ私たちにとって未開の領域である、私たち自身の脳。

これを結びつけるのは、確かに空想かもしれません。

しかし「空想は知識より重要である」アインシュタインの言葉を借りれば
そんな“空想”が私たちの重要なテーマとなりました。

宇宙から地球を俯瞰で眺めた時、地球上に広がるウェブのネットワークは
私たち人間の脳と同じように見えるのかもしれません。そのウェブ上の
知識と、そして多くの人々のマインド…私たちはこの巨大な脳とこれから
どのように接していけばいいのか。あなたの想像力が必要です。

知識工学研究所 所長 菅澤 啓



この所長は、何者?

ネットから情報を消している・・・

知識工学研究所は、どうも、謎の会社である・・・

怪しいとは思ったが・・・ 人工知能がらみの関係者が関わっていることだけは疑いなし・・・

あんた、いったい何者? 菅澤さん?



オヤジのこととか書いていると、おふくろから、電話がかかってくる。

まるで、ちゅらさんの平とみさんのようだ・・・

どうなってんの?

やはり、ちゅらさんで起きていた現象は実在する・・・


マーケティング、商品開発、商品発見・・・

新たな仕事だ・・・

商品ハンター

新たな仕事じゃないの?

世界中から、商品を探してくる。

微生物ハンター

という仕事もあった・・・


こいつらこそ、21世紀のマタギだ~~~


easy-readのテープ。粘着力強力、貼りなおし可能・・・

このテープもハイテク製品のはず・・・

イルカの本から・・・

ベルクロのマジックテープのハイテクバージョンだ~~~

ヤンとは子育て中のメスイルカです・・・


ヤンが母イルカで、ヨダが子イルカだ・・・


 ヨダもやつれていた。他の子と違って、ヤンに寄り添っていて、ヤンのわき腹にベルクロのマジックテープで貼りついているように見えた。ヤンは動きまわって、必死にエサを探した。私たちに出会うと、ヤンは愛想よくボートに近づいてきて、あいさつだけしてエサ探しに戻った。しかし、ヤンは帳尻を合わせられなかった。ヤンの乳の出は最初から良くなかったが、乳の出がさらに悪くなっていき、ヨダがヤンのそばから消えた。ヨダは死んだのだ。数か月経つと、ヤンは回復して、元の体重に戻った。

--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

1 件のコメント:

Kei Sugasawa さんのコメント...

突然のコメント失礼致します。
知識工学研究所 所長の菅澤と申します。
快読ショップYomuparaを運営なさっているMAPS, Inc.様では無く、keios.jpの研究所です。(MAPS, Inc.様との関係はございません。)

何の情報も掲載していないサイトがこのように取り上げていただく事はほとんど無く、少し気になりましたのでコメントさせていただきました。

まずサイトへアクセスいただき有難うございました。
青柳様のご推測どおり、直接は関わっておりませんが、ウェブをフィールドに知識工学や知識ベース、エキスパートシステムの研究をしております。
ただ、普段は小さなサイト構築チームを生業としており、知識工学研究所はその屋号となります。

決して「情報を消して」はいないのですが、情報を開示していないのと、私が無名である事がその状態を生んでいると思います。
ただ「怪しい」との青柳様のご印象は心外で、私のメッセージの怪しさもあると思いますが、今後はしっかりと正体を明かしていこうと反省しております。

その一つではないのですが、研究所は千葉市の「“若松”町」というところにございます。
『若松』…ご縁というのは“摩訶不思議”ですね。

いきなりのコメントお許し下さい。では

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢