AH Tokyo 検索

カスタム検索

9/30/2009

愛の意図メール

3131カフェで、トムとジェリー・スペシャルを楽しんでいて気がついた。

あれ、SMSは、国際電話をかけていることになる。

写真も送ったし、下手したら、いくら取られるか不明・・・

確認しないと・・・


世界各地、地域に関わらず、1通100円でした。


そして、SoftBankの国際コール係りの若者に言っておいた・・・


今回、マニラに行ったが、課金システムなど、不明点がたくさんあった。

あなたの話を聞いていると、課金システムを簡単に説明できるはず。

お客さんに分かるように説明しておかないと、説明責任を果たしたことにはならない。

下手して、大きな使用料金などが発生したら、トラブルのもと。

信用回復は大変です・・・


はげちゃびんの孫正義に言っておけ・・・


あんたは苦情受付係と考えたら、ダメ。

中には誹謗中傷や、単に文句を言う客もいるだろう。


その中から、タネを見つけて、上へ提言しろ。

おれが社長なら、あんたの提言で、会社の損失を防げたり、もうかった場合は、あんたのボーナスを倍増する。


とにかく、グローバル対応を歌うなら、そのような課金システムの話を分かりやすく、ホームページにアップしろ。


SoftBankだろ? やわらか頭じゃなきゃ、ダメ・・・


iPhoneは、Appleから、持ってきただけ。日本語対応だけが仕事じゃない。


トータルなサービス向上を目指せ・・・ ようするに、ソフトウェアやシステムの話。

日本が弱いといわれている分野だ!


ちゃんと、仕事しろ~~~、はげちゃびん!!!




はげちゃびん!!!

!!!は、はげ茶瓶の毛が三本の意味・・・


ちゃんと仕事をしないと、頭が固まって、毛が三本になってしまうという意味 - オバQ

頭の血の巡りの悪さも、はげの要因です - 育毛剤

--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢