バイオ・リサーチ、「精霊を探せ」
ではないだろうか?
これは、エコシステムを改善する研究である・・・
Aoyagi YoSuKe
Creator
はたけの歌(テレ東)
リサーチと、実利が結びついている。なおかつ、個々の研究テーマが設定できる・・・
方法論としては、エコシステム的である・・・
がんばってね~~~
LOHASのひとつである・・・
「子どもたちの子どもたちも、その、ず~~~っと先の子どもたちも、食べていけるように・・・」 - LOHAS的農夫
ある意味で、インディアンの哲学と似ている・・・
「土地は祖先から受け継いだもの、未来への賜物である」 - ネイティブ・アメリカン
金曜日, 6月 26, 2009
内部被ばく
長崎大学研究者
小さな糸口になる・・・
糸口、端緒は小さければ小さいほど、発見が難しい・・・
発見とは、そういうもの・・・
逆に、宇宙の原理を発見するようなものは、コペ転である・・・
天動説 -> 地動説
万有引力の法則 -> 機械論的宇宙
相対性理論、進化論 -> 生命論的宇宙
よって、コペルニクス、ニュートン、ダーウィン、アインシュタインなどは、神の友である・・・
そして、糸口を見つけた、長崎大学の和子さんは、精霊の仲間である・・・
このような関係性になっています・・・
ようするに、真っ黒クロスけのお仲間です、笑い
センスいいな~~~この番組、笑い
"What's A Wonderful World"
サッチモの歌はすばらしいよな~~~、アメリカン・パパ
No.5
What a Wonderful World
Lyrics by Bob Thiele & George David Weiss
I see trees of green red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day the dark sacred night
and I think to myself
What a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying "how do you do?"
They're really saying "I love you"
I hear babies cry I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself
What a wonderful world
Yes, I think to myself
What a wonderful world
2005/11/20
すばらしき世界
詩 ボブ・タイル ジョージ・デビッド・ワイス
訳 あ洋介!
緑色の木々や赤い薔薇が見える
あなたとわたしのために花開く
考えると
なんとすばらしい世界だろう
青い空と白い雲が見える
明るい祝福された昼間、暗く神聖な夜
考えると
なんとすばらしい世界だろう
虹色が空に美しく輝く
行きかう人びとの顔も見える
友達同士が握手をし、はじめましてと言う
そのうちに、愛していると言う
赤ん坊の泣き声が聞こえ、その成長を見る
子供たちは私以上にいろいろと学ぶだろう
考えると
なんとすばらしい世界だろう
考えると
なんとすばらしい世界だろう
0 件のコメント:
コメントを投稿