AH Tokyo 検索

カスタム検索

3/29/2010

転身先は?

温泉場の住み込み家政婦です。


女将さんは年金暮らし、客は来ない・・・

その娘は温泉治療院に勤務・・・

おふたかたの食事や洗濯や買い物を担当する。


給料はお駄賃 => 酒とたばこ代


副業はグローバル・ボランティアーズ、アートハーバー


副業はブック・クリエイター


原則として、不公正な社との取引は行わない・・・


日々これ好日をモットーにして、精勤いたします・・・


Aoyagi YoSuKe

Creator


現時点で、本社は現在地・・・ 無駄を省くために、当面はお役所の事務手続きは行わない・・・


連絡はグローバル対応ポケット・コンピュータ、iPhoneにてお願いいたします。


Creator, Book Creator, nandemoYa?

リーダシップを取って、企画・提案型のビジネスを展開します





アートハーバー - 人創り(AO) - バリーリンドン・クラブ =>みずほ

クリエイター - 社主(Aoyagi YoSuKe) =>三井住友/VISA

バードマン - グローバル企業(BirdMan) - ボトムアッパーズ =>三菱/AMEX



何でも屋? - 蔵造り(Johnnie Walker) =>みずほ/Master =>古巣へ、5月中

ブック・クリエイター - ミソ創り(青柳洋介) =>三井住友/VISA =>逆指名

サロン・ド・プリヴェール - 料理創り(Prevert) =>郵貯/JCB =>へそくり?


Aoyagi YoSuKe

Creator





現在の事務所は、住居と按分している。





事務所の部分を福岡へ移転する。家財はトランクルームへ

今年いっぱいは福岡で、来年以降は未定・・・

今年はオヤジの三回忌もある。これが、一番無駄が少ない選択だと思う。

そのごは、成り行きだが・・・

福岡事務所(支店)+東京事務所(本店)

にするのが理想的・・・

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢