そして、ほぼ同時刻に、パリで、ニーナ・シモンが亡くなった
そして、Reincarnation、輪廻転生が聞こえた・・・
第2章 Who am i? Nina&BOB
Lyrics leonard Bernstein(1950)
Who am i
Who am i
Was it all planned in advance
Or was i just born by chance in july
Who on earth am i
My friends only think of fun
They're such a curious a lot
Must i be the only one
Who thinks these mysterious thoughts
Some day i'll die
Will i ever live again
As a mountain lion
Or a rooster, a hen
Or a robin, or a wren, or a fly
Oh, who am i
Do you believe in reincarnation
Do you believe in reincarnation
Were you ever here before
Have you ever had dreams
That you knew were true
Some time before in your life
Have you ever had that experience
So you must question
All the truths that you know
All the love and the life
That you know and say
Who am i
Will i ever live again
As a mountain lion
Or a rooster, a hen
Or a robin, or a wren, or a fly
If i'm one of those lives
That have been reincarnated again
And again, and again
Oh, who am i
2005/06/24
僕は、だれ?
詩 レナード・バーンスタイン
訳 青柳洋介
僕は、だれ?
僕は、だれ?
あらかじめ、すべては決まっているのだろうか?
たまたま、7月に生まれただけか?
いったい、僕は、だれ?
友達は面白がるだけ
好奇心を持つだけ
でも、僕は僕でしかない
だれが、こんな不思議なことを考えたのだろう?
いつの日にか僕は死ぬだろう
ふたたび、甦るのだろうか?
マウンテン・ライオンになって
おんどりか、めんどりになって
コマドリかミソサザイか、ハエになって
いったい、僕はだれ?
あなたは、輪廻転生を信じますか?
あなたは、輪廻転生を信じますか?
むかし、あなたはここにいた
たくさんの夢を持っていた
あなたが本当だと思っていたもの
今までの人生で
そのような経験をしたはずでしょう
不思議に思えるでしょう
あなたが知っているすべての真実
すべての愛、人生
これらは、あなたが知っているもの、語ること
僕は、だれ?
僕は甦るのだろうか?
マウンテン・ライオンになって
おんどりか、めんどりになって
コマドリかミソサザイか、ハエになって
この生き物のどれであっても
僕は輪廻転生して甦った
輪廻、輪廻
いったい、僕はだれだろう?
Jailer
Jailer - Asa
Am in chains
you’re in chains too
I wear uniforms,
you wear uniforms too
Am a prisoner,
you’re a prisoner too Mr Jailer
Oh I have fears
you have fears too
I will die, but you self go die too
Life is beautiful
don’t you think so too Mr Jailer
Am talking to you jailer
Stop calling me a prisoner
Let he who is without sin- Be the first
to cast the stone Mr Jailer
Mr Jailer
You suppress all my strategy
You oppress every part of me
What you don’t know,
you’re a victim too Mr Jailer
Oh You don’t care
about my point of view
If I die another will work for you
So you treat me
like a modern slave Mr Jailer
Am talking to you jailer
Stop calling me a prisoner
Let he who is without sin- Be the first
to cast the stone Mr Jailer
Mr Jailer
You see
If you walking in a market place
Don’t throw stones
Even if you do you just might hit
One of your own
Life is not about your policies
All the time
So you better rearrange your Philosophies
and be good to your fellow man jailer
Stop calling me a prisoner
Let he who is without sin- Be the first
to cast the stone Mr Jailer
Mr Jailer
Am talking to you jailer
Stop calling me a prisoner
Let he who is without sin- Be the first
to cast the stone Mr Jailer
Mr Jailer
I heard my baby say
I wan'na be a president
I wan'na chop your money
From my government
What he don’t know
What he wouldn't know
What he can't know
Jailer Jailer
Oh good world good world
... ...
...
看守さん
詩 アシャ 訳 青柳洋介
私は鎖につながれている。
看守さん、あなたも繋がれているのよ
私はユニフォームを着ている
私は受刑者
看守さん、あなたも受刑者なのよ
私は恐れる
看守さん、あなたも恐れる
私は死ぬでしょう、でも、あなたも死ぬのよ、看守さん
人生とは美しいもの
そう思わない? 看守さん
看守さん、
私のことを受刑者と呼ぶのを止めて
罪を知らない人が、初めて
石を投げ込むのよ、看守さん
看守さん、あなたは私のすべての考えを抑圧する
そして、私を服従させる
あなたは気づいていないようだけど、
看守さん、あなたも犠牲者なのよ
看守さん、気にかけないで
私の考え方を
私が死んでも、別の人があなたのために働くわ
だから、わたしを
現代の奴隷のように扱わないでよ、看守さん
看守さん、
私のことを受刑者と呼ぶのを止めて
罪を知らない人が、初めて
石を投げ込むのよ、看守さん
ねえ、看守さん、
市場を歩いているときに
石を投げないでよ、
たとえ石を投げても、
看守さん、石はあなた自身に命中するわ
看守さん、人生は
いつもあなたの思い通りには行かないわ
だから、あなたの哲学を変えたほうがいいわ
そして、あなたの仲間と仲良くした方がいいわ
看守さん、
私のことを受刑者と呼ぶのを止めて
罪を知らない人が、初めて
石を投げ込むのよ、看守さん
看守さん、
私のことを受刑者と呼ぶのを止めて
罪を知らない人が、初めて
石を投げ込むのよ、看守さん
子供が言った
僕は大統領になって
政府から
金を調達する
でも、それは
子供が知らないこと
子供には分からないこと
子供には理解できないこと
看守さん、看守さん
世の中は良くなるわ、世の中は良くなるわ
0 件のコメント:
コメントを投稿