1980年、NYのブロードウェイのわき道の小さなジャズバー
なんでも、有名なプレイヤーが出ていたらしい
その当時は? フィーバー、ディスコ派・・・
よって、良く分からなかったが、雰囲気は最高、、、
そして、NYは観光で訪れるよりも、生活の場だ・・・
それ以来、NYには行っていない・・・
その雰囲気を少しでも、感じられる・・・
POCO Bandのジャズ・ライブ
LIVE SCHEDULE
魔人屋 毎週土曜日ライ ブ
9:00-9:30 9:45-10:20 10:45ー11:20
With 池田みどり(P) つかさ(Bs)
LIve Charge \800
Tell:03-5478-0930
魔人屋
Colored Jam 下北沢 11月24日水曜日 7:00~10:00
With 池田みどり(P) つかさ(Bs) 日高(Dr) 山本逸郎(AS)
Live Charge \2000
Tell:03-5454-0179
LIVE SCHEDULE
Up-to-Date Schedule
クリックしてください
http://homepage3.nifty.com/poco/newpage13.html
池田みどり - ピアノ
[紹介文」
高校時代JAZZに目覚め、ボーカリストを目指しマーサ・三宅に師事。渡辺香津美らと共演。
その後、弾き語りとして、都内ホテル、クラブなどで活動。
現在はピアニストとして、ホテル・ラウンジでの演奏のほか、ライブハウスでバンド活動を続ける。
また、精力的に後進の指導にあたる。
[オフィシャル・サイト]
http://www.hi-ho.ne.jp/~midopi/
青柳須美子(POCO) - バンド・リーダー(Vo.)
[紹介文]
好きなミュージシャン
ビリー・ホリデー、カーメン・マクレー、エラ・フィツジェラルド、ニーナ・シモン、ルイ・アームストロング、ローズマリー・クルーニー、エッタ・ジョーンズ、ロバータ・フラッグ、ダニー・ハサウェイ、ラシェル・ファレル、ダイアナ・クラール、マイケル・ブーブ
[オフィシャル・サイト]
http://homepage3.nifty.com/poco/
バリで買ったペンダント
Xavier Univ.の徽章
ブレスレットの留め金がバカになっている
バリで買ったブレスレットが壊れた
修理の相談をしよう・・・
AO
バリのクタビーチにあった小さなショウケース、おじさんに・・・
この石ある? と聞いたら、このクルスのペンダントがただひとつ・・・
これが、めぐりあわせ、今は刹那、買えばめぐりあわせが必然になる・・・
だから・・・
一番大事な・・・
state/stake/country
見えた、コリアン(古狸庵)軍団のトラップだ、古狸庵先生はキリスト教徒
何の問題だ? おそらく、日本(朝日)の国(社)難だ、笑い => これが、答え
じゃ、どうやって、解決するか?
どうしますか? みなさん?
To Be Or Not To Be - Asahi Shinbun
Global Islam Artist(Jahdist? Jihadist?) Movement? - CIA
epicenter
【名】震央、発生地、震源地、中心点
【@】エピセンター、【変化】《複》epicenters、【分節】ep・i・cen・ter
通訳(翻訳者)は命がけだ
translator
translator
【名-1】翻訳者、通訳者、翻訳家、翻訳機◆translater というスペリングもあるが translator の方が使用頻度ははるかに高い。
【名-2】《コ》変換装置[機器]、翻訳ルーチン
【@】トゥランスレイタ、トランスレイター、トランズレイター、【変化】《複》translators、【分節】trans・la・tor
0 件のコメント:
コメントを投稿