AH Tokyo 検索

カスタム検索

4/06/2011

下北地獄の張本人は?


下北地獄の張本人は?

石原都知事と国交省(小泉劇場)






1/19/2011

都知事、国交大臣へ、責任を取れ!


1/05/2011

下北沢闇市問題は終結?










12/21/2007


LoveKyo らぶきょう  - 下北沢















Shimokitazawa Harbour exports 2nd Work.
Yama-chan is kintting her original goods at LoveKyo - petit Cafe.
下北沢港からの第2号輸出品です。
小さなカフェ”らぶきょう”で編み物をする”山ちゃん”!




















Yama-chan's original handmade knits - Mushroom strap, Turban, Coin purse etc.
山ちゃんの手作りニット - きのこのストラップ、ターバン、小銭いれなど。




















Yama-chan's original menu.Green curry, Chicken ball and rice chowder, Nattou(fermented beans) pilaf etc.
山ちゃんの特製メニュー。グリーンカレー、鶏団子なべごはん、納豆チャーハンなど。

Imagine what kind of dishes! Come and eat!
どんな料理か想像してみて! 来て食べてよ!

Photographer AO. 写真 あお
Writer AO.      文 あお
At LoveKyo in the black market of Shimokitazawa station north exit, Tokyo on Dec 17, 2006.
From Shimokitazawa Harbour

Pb030263_2
鳥男 औ Bird Man



11/08/2010


けじめをつけよ! => 都知事、国交大臣

世田谷区 街づくり課 鈴木、笠原さん Tel 5478-8031           2005/10/25

1.道路の全体図、交通量の予測を知りたい(住民として)

以下は、利用者としての要望です。
2.利用している店などについて知りたい
3.54号に路線バスが走る? 府中~渋谷間
4.イメージ図を具体化して欲しい(下北沢らしさも加えて欲しい)
5.具体的・積極的な情報公開をして欲しい
  具体的な議論・意見交換ができる
  立ち退く住民、権利者、店子などがうらみこなしがベスト
  個別の対応が必要。特に、弱い立場の人のことをきちんと考えてほしい


世田谷区池尻4-27-32
青柳洋介 Tel 03-3411-3973


東京都第二建設事務所 御中

東京のみちづくり
都市計画道路ができるまで

説明会とこの資料を見て感じたことや考えたことです。

実際に、補助26号が通ると考えられる場所を歩きました(大山の交差点から三宿の交差点まで)。

1.問題点
小型車も通れないような箇所に住宅がある(東大横?)。火災や震災が起きた場合など、とても危険。

児童公園がある。いつも子供が遊んでいる。道路になったら子供はどこで遊ぶのか?

2.不明点や要望
60年も前の計画が何故、今頃実施されるのか、理由が不明。

60年前と現時点では、世の中の状況が大きく変っている。60年前にそこまで予測して計画したとは思われない。60年前の計画を現時点に適用する妥当性が不明。

道路完成時の一日あたりの予測通行量。および予測の根拠。

移転する住人や店などの経営者には、何らかの具体的な移転案のモデルケースを提示する。例えば、国立小児病院の跡地に建つ集合住宅へ移転、、、など。


3.全体的に感じること
お役所仕事という感じが否めない。道路部門、住宅部門、、、横の繋がりはどうなっているのか? セクショナリズムが横行していないか? ばらばらでは役に立ちません。町は全体で機能します。

4.パリなどの都市再開発計画を参考にして欲しい
海外視察するなら、適切な人数で適切な調査をすべき。お役人や議員さんの無駄な視察旅行が多かった(以前の話ですが、今はわからない)。

参考までにパリの都市再開発計画の資料(LABEL FRANCE 第52号 躍動する都 パリ フランス外務省発行)を見て、気づいた点を抜粋します。

この資料に全体の再開発の概要が出ています。東京についてのこのような資料はあるのだろうか? あれば見たいです。

この中で、特に感じた点です。

自動車を減らす計画が出ています。参考にしてもらいたい。

金持ちが集まりすぎると、町の活気が落ちる。金持ちの居住エリアに、低所得者用の集合住宅を建設して、町の活気を取り戻す。参考にしてもらいたい。例えばこういう住宅の候補として国立小児病院の跡地などを検討する。

フランスのお役所はこういう魅力的な計画をビジュアル化して具体的に示せます。魅力的でぜひパリに行きたいと感じました。フランスのお役人にできて、日本のお役人にできないはずは無いと思います。ぜひ、東京に行ってみたいというような資料を作って欲しい。


平成18年7月10日

世田谷区池尻4-27-32-A502
電話 03-3411-3973
青柳洋介


都政、国政に関わることになったのは、下北沢周辺の道路問題です

54号は都道 => 近隣住民

26号は国交省管轄 => 住民説明会に出て、説明のひどさに呆れて、文句をつけて、すぐに退席


これは、ビデオ撮影しているので、証拠は残っているはず


参政権の放棄を決めたのは、やんばダム問題


これについては、すでに、述べたが、再度、掲載する




11/07/2010


国交大臣は名ばかり管理職である

前原がやんばダム工事の中止を決定した

現国交大臣は、前原の仕事を無視して、再検討、1年半

どういうお積り?

驚いた~~~


最悪の判断でも、ダム建設は凍結する、将来は不明、今やるべきことではない


これが、ジョーシキ的な判断です・・・


他にもあるが・・・ 亀井金融はマネークライシスを無視した


リストラなしで、生命維持装置を取り付けた => 赤字が膨らんで、倒産するだけ


このように、日本国は名ばかり管理職だらけ


行っていることは?

地縁、血縁に基づいた信用保証と、カネの話ばかり


そして、判断先送り、判断保留の山、山、山


一体なんだ?


人でなしばかり・・・ 自己中ばかり・・・


驚くべき鬼が島・・・


AO

-- 
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master





11/06/2010

NHKへ

ダメ

ヤン場ダムは国政です

住民ではない、群馬国民です

これは、沖縄基地問題も同じ、沖縄国民です


言葉を正しく使いましょう


これに対して、州政府制は?

トップダウン 国政 <-> 国民、国会議員選挙 => Nation Japan

ミドルアウト 州政 <-> 州民、知事選挙、州議会議員選挙 => Metro Tokyo, State Kanto

ボトムアップ 自治政 <-> 市民、市長選挙、市議会選挙 => Metro-City Setagaya, City Yokohama






てにをは、解説

群馬国民 => 群馬の国民

沖縄国民 => 沖縄の国民

こうすれば、誤解が減る、笑い

群馬のやんばダムの住民は

国交大臣と話すトキは、日本国民である

関東州政府長と話すときは、関東州民である

前橋市長と話すときは、前橋市民である


これが、TPOと言います

トキ、場所、目的を考えて、服を着ましょう

自衛隊は軍服に、兵器

レスキュー隊はレスキュー服に、護身具、たとえば、医療チームは白衣に、抗生物質と、毒蛇の血清

これは、毒蝮が考えた、そうだろ? 三太夫?




さらに、誤解を減らすには・・・

群馬の日本国民として、国交大臣と話す

沖縄の日本国民として、国交大臣と話す

州政府制が機能すれば・・・

市が市民の意向を取りまとめる、自治体は住民サービス

州が州民の意向を取りまとめる、州は州民サービス

そして、やんばダムに関係している州政府長が国交大臣と、ナシをつける - ボスの話し合い




このご紋が見えねえか~~~


内政は国産、毒まむし


担当は三太夫






外交は南蛮渡来のコブラ






担当は? 鳥男+2名


これが、餓鬼の仕業、信用破たん => サイバンインコの犯罪


1.Cobra&BirdMan&Garuda

コブラと鳥男とガルーダ

コペンハーゲン+ブリュッセル+アムステルダム(ヨーロッパの自由都市の象徴、本家本元、アート集団Cobra派)

日本版コブラは、砂漠の毒蛇、インドの蛇使い、アラブの蛇使い、ぴ~~~、ひょろろ、コブラよ踊れ~~~

鳥男は鳥居を棲家にしていて、鳥居より飛び立つ(スパイダーマンの好敵手)

【Garuda 梵】ガルーダ 伝説上の巨鳥で、竜を常食とし、ヴィシュヌ神を乗せる。


鬼姫औ CoBrA


http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)


鳥男 औ Bird Man


鬼姫औ GaRuDa






11/05/2010

ネット上の画像について

静止画だろうが、動画だろうが・・・

Art HarbOurと同様の観点で、Googleが削除したモノと考えます


つまり、消えた画像は著作権保持者が、著作権を主張した


よって、Googleが消去した


ご勝手に、このように解釈します


Art HarbOur

代表 Aoyagi YoSuKe


本件に関しては、日本Googleでなく、Google Inc.のエリック・シュミット宛てです



Google Inc.とのAdSense契約です、日本Googleとは契約していません



エリック・シュミットへ

日本Googleとは契約しません。理由は信用破たんです



Microsoft Corp.

損害が発生した場合、そちらへ、損害賠償請求をします

日本マイクロソフトは相手にしません。理由は信用破たんです



11/04/2010
これが信用破たんだ!
天に国境はない
このメールは、受信者全員または一部に届きませんでした。

      件名:   RE: ニッポンのしんじろうへ、俺はしんじねえ!
     送信日時:  2010/11/04 18:57

以下の受信者にメールを配信できません:

      'Aoyagi YoSuKe'  2010/11/04 18:57
            451 4.3.2 Please try again later

      'Kunai-Cho'  2010/11/04 18:57
            451 4.3.2 Please try again later

      'saibaninkikaku-goiken-20090521@courts.jp'  2010/11/04 18:57
            451 4.3.2 Please try again later


Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:

Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.

Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.

Copyright depends on each manager or each member.

Responsibility:

Each manager or each member of Each AH Local
must independently have the resposibility on the posted works.
Art Harbour Shimokitazawa

コピーライト:
各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは
各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。
コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。

責任:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは
各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。






経歴書                        2009/11/23 現在
青柳 洋介
1. 学歴
1976年4月 東京大学教養学部理科1類 入学
1981年3月 東京大学工学部物理工学科 卒業

TAC 中小企業診断士講座 2002年9月 修了
翻訳学校 フェロー・アカデミー 2003年7月~2005年9月 修了
アメリア・ネットワーク ブックハンター養成講座 2005年7月 修了


2.職歴
1981年4月 ~ 2001年11月
某電機メーカーにて、システムエンジニアとして勤務した。

2004/1/1 個人事業主 翻訳者を開業した。2008/12/31日 廃業

2009/1/1 個人事業主 Creatorを開業した。


・ 「アサーションベース設計」丸善(株)2004年9月30日 刊行 503ページ
(最新のLSI設計手法の書籍 共訳
原著:Assertion-Based Design, Harry Foster, Kluwer Academic Publishers)

・ “Animals In Translation” Temple Grandin, Simon & Shuster Inc.

翻訳出版の企画を行ったが、その時点で、担当翻訳者が決定済みだった。
NHK出版から、『動物感覚』のタイトルで出版された。

・ “To Touch A Dolphin – A Journey Of Discovery with the Sea’s Most Intelligent Creatures” Rachel Smolker, Random House Inc. Doubleday

『野生のイルカとふれあう - 世界遺産に生息する知的生命体発見の旅』
のタイトルで、翻訳出版の企画を行った。いくつかの出版社をあたったが、
企画を応諾する出版社が見つからなかった。

なお、本書については、翻訳済み原稿があります。


3.連絡先など

#所在地
〒154-001
東京都世田谷区池尻
氏名:青柳 洋介(あおやぎ ようすけ)
性別:男
生年月日:昭和31年6月22日

E-Mail:  ayosuke.cosmos@gmail.com
Web Site : http://ayosuke-cosmos.blogspot.com/


#資格

免許・資格 普通自動車 xxxxxxx号 昭和52年8月23日
第一種情報処理技術者 第1140771号 昭和58年2月10日
(なお、ペーパードライバーなので、運転免許は身分証明書として使用)
-- 
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢