AH Tokyo 検索

カスタム検索

9/26/2008

言葉 - 大きな誤解

ニッポンのムラビトは、言葉に関して大きな誤解をしている。

まず、人類が繁栄したのは、言葉による力が大きい。他の生き物で、これだけ複雑な言葉を使う生き物はいない。

そして、言葉には大きく分けて二種類ある。

1.机上の空論 ・・・ つまり、学校や塾で覚えた言葉。お坊ちゃんや、お嬢ちゃんの言葉。机上の空論が多いので、現実的には、あまり役に立たない。


2.理論と実践に基づく言葉 ・・・ 学校などで身につけて、実際の現場で体験して、現実世界に応用して使う言葉。


実際には、2.は大きな力を持っているのだが、多くのみなさんは、勉強不足なので、1.と2.の違いを区別できない。


テレビやゲームで身につけた言葉が氾濫していて、実になる会話ができない。その結果、小泉さんのパフォーマンスのような言葉に魅かれる・・・ 実は、中身がほとんどない。

あるいは、詐欺師の言葉に引っかかる・・・


これを避けるには、理論と実践が必要です。学習によって、いろいろな言葉を身につける。それを現実の社会の中で駆使する。そのような訓練をして、初めて、2.のような力のある言葉を使えるし、また、聞いても理解できるのです。

ほとんどの人たちは、実のある言葉と、うわべだけの言葉の違いを区別できない。区別できるのは、いわゆる空気です。つまり、音や感覚。意味が理解できない。

まるで、犬猫か、虫みたいですが・・・

Aoyagi YoSuKe

追伸:理論と実践に基づく言葉とは、いわゆるホンネ・トークだと考えれば良いです。ただし、ホンネ・トークといっても、ピンからキリまであります。例えば、シモネタ・・・

みなさんが分かりやすいのは、柳沢大臣の

「産む機械」

これなどは、ホンネ・トークだと思います。久間防衛大臣の

「原爆は、戦争を早く終わらせるために正当に使用された」

これは、アメリカ軍の受け売りです。太田大臣の

「集団レイプする人は、まだ元気があるからいい。正常に近いじゃないか」

も、時代錯誤のホンネ・トークでしょう・・・ 本日も、国土交通大臣が、

ホンネ・トークをしたようですが・・・



実際には、政治家には、1000兆円の赤字を返済するのは、どれほど大変かというような、実のあるホンネ・トークをしてもらわなくてはならないのですが・・・

誤魔化しトークとは、

「道路は絶対に必要だ」

「改革を断行する」

などなど

じゃ、必要な理由は? どのような道路が必要なのですか? オイル高、低炭素社会の中で、どのような車が走るのですか? なおかつ、1000兆円の財政赤字・・・

何をどのようにして改革するのですか?

誤魔化しトークを見破るための基本的な質問とは、5W1Hを明らかにする質問でしょう・・・

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢