AH Tokyo 検索

カスタム検索

1/16/2010

Next Step - Leaving Japan

I rejected Japan, because Japan is too much illegal.


Manila is more legal than Japan.


Anyway, I will choose the legal side.




Good bye, Japan. Thanks! Bye, bye, black birds...


A Chinese controls the Hotel.






L.E.S. Artistes 3:25 Santogold Santogold Alternative 2104
You’ll Find a Way 3:01 Santogold Santogold Alternative 80
Shove It (feat. Spankrock) 3:46 Santogold Santogold Alternative 79
Say Aha 3:35 Santogold Santogold Alternative 78
Creator (vs. Switch and Freq Nasty) 3:33 Santogold Santogold Alternative 76
My Superman 3:01 Santogold Santogold Alternative 77
Lights Out 3:13 Santogold Santogold Alternative 75
Starstruck 3:55 Santogold Santogold Alternative 75
Unstoppable 3:33 Santogold Santogold Alternative 75
I’m a Lady (feat. Trouble Andrew) 3:44 Santogold Santogold Alternative 72
Anne 3:44 Santogold Santogold Alternative 73
You'll Find a Way (Switch and Sinden Remix) 3:23 Santogold Santogold Alternative 73
Your Voice (Bonus Track) 3:59 Santogold Santogold Alternative 69
Les Artistes, Switch Remix (Bonus Track) 5:14 Santogold Santogold Alternative 68


I Closed Tokyo Office (until the end of February).

I will buy Open Ticket, consulting with a travel agency.


Reset&Change

1st Step Finding Out Job

I don't know anything after that.

This is the last chance.

I have no plan to come back Japan.


A lawyer controls Red...





A Japanese controls Club Indios.



第4章 金星 SantoGold - Creator






Creator
Lyrics to Creator :
Got no need for the fancy things
All the attention that it brings
Tell me no, I say yes, I was chosen
And I will deliver the explosion

Can't say it's gonna get me far
Do no good to say what you are
I run the streets and I break up houses
River runs deep and the flame devours it

Me, I'm a Creator
Thrill is to make it up
The rules I break got me a place
Up on the radar
Me, I'm a Taker
Know what the stakes are
Can't roll it back, it's understood
Got to play our cards

Sit tight I know what you are
mad bright but you aint no star
polish up til you make it gleam
your M.O, I know what you mean
Tail ridin' and I know it's true
while they screamin' I love you
Down deep you know there aint no flow
a soul decay, was D.O.A

I know what you here for now
Words out you're an idea whore though,
now don't you crush on me
I'll see you in your pipe dreams
whether or not you know it's true
You're who they dictate to
That shit must hurt real bad
fakin' what you wish you had

Here all the folks come ask about me
Band wagon, know they used to doubt me
Blind side tend to hit real hard
you should heed the warning, get a body guard

Steady friction in this bitch
Creepin' in just like an itch
so far I got the last laugh
still the rich rise up, still I live fast
wouldn't know it face to face
Got no soul and got no taste
Moving in speed up the pace
I got it locked though, what a waste

All the talk is standard fare
Walk the walk if it gets you there
on the grind til the gig is up
Im 'a smash 'em down
put a muzzle on them like "what!"
投稿者 AO 時刻: 18:12 0 コメント この投稿へのリンク
ラベル: SANTOGOLD

















1/09/2010


MoMo System






MoMo Systemの構造 - モモ

Art Harbour Web&Bio(Network) Trial&Error on the Desk - Global

Creator(Thinking) Trial&Error On the Desk - Local&Global


BirdMan(Global Enterprise) Trial&Error through Acting - Global




Salon de Prevert(Local Working Environment) Trial&Error Through Acting - Local


Book Creator(Thinking&Working) Trial&Error through Acting - Local&Global

nandemoYA?(Thinking&Working) Trial&Error through Acting - Local&Global




Aoyagi Yosuke


Creator


こういう場所から、将来のクリエイターが誕生するかもしれません。育成すべきです・・・









JAN 6, 2010


BirdMan社について・・・

BirdMan - Global Enterprise



MoMo Systemの構造 - モモ
















Art Harbour Web&Bio(Network) Trial&Error on the Desk - Global

Creator(Thinking) Trial&Error On the Desk - Local&Global


BirdMan(Global Enterprise) Trial&Error through Acting - Global




Salon de Prevert(Local Working Environment) Trial&Error Through Acting - Local


Book Creator(Thinking&Working) Trial&Error through Acting - Local&Global

nandemoYA?(Thinking&Working) Trial&Error through Acting - Local&Global



みずほ(ボランティア) アートハーバー - バリーリンドン・クラブ

三井住友(社主)VISA(International)

三菱(エンタープライズ) BirdMan - ボトムアッパーズ






BirdMan

Honey Company(情報系) - 末社

http://birdman-ao.blogspot.com/2010/01/honey-company.html

Silk Company(ファッション系) - Partnership

http://birdman-ao.blogspot.com/2009/12/company.html

オフミカンパニー(娯楽系) - Partnership





カンパニー運営概要

http://birdman-ao.blogspot.com/2009/12/blog-post.html


ブランド

http://birdman-ao.blogspot.com/2010/01/blog-post.html





回り始めた・・・ Restart... PoliticsEconomicsDynamics...NeoCapitalism&NeoCommunism&NeoIslam => の輪



Circling...Rotating...




舞い始めた・・・ NeoSystem =>   桃の輪



NeoSystem is NeoScience&NeoAge&NeoArt

Dancing,,,



三人集まれば、文殊の知恵・・・
 






○緑の輪(市民) => Art Harbour (人創り、ボランティアベース) => バリーリンドン・クラブ




○桃の輪(人) Creator 




○青の輪(仕事人) => BirdMan (企業づくり、ジョブベース) => ボトムアッパーズ






Honey Company Closed.




Salon de Prevert Closed.


Book Creator Closed.


nandemoYA? Closed.







Aoyagi YoSuKe


Creator


Art HarBour


BirdMan




I will try Next Chance at Manila.


Thanks and bye, Japan.


I Closed Tokyo Office.

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢