AH Tokyo 検索

カスタム検索

1/26/2011

情報革命が始まった~~~


2011年1月26日水曜日

PCの出荷台数?@情報革命

これは、もっと戦略的に捉えるべき、つまり、情報革命

情報ハイウェイ構想に則ったウェブ(クラウド)のシステム化


PCやタブレット端末やスマートフォンはそのシステムの端末である


グローバル・クラウド・ネットワークシステム、インフラが情報ハイウェイ


このような視点で、トータル的戦略的に把握する必要がある


なお、デジタルTVネットワークは?

放送系のグローバルネットワーク

これは、スマートTVネットワークへと変貌を遂げる


そして、グローバル・パブリッシング・システムも連動するだろう


ブロードキャスト・システム

コミュニケーション・システム

パブリッシング・システム


グローバルシステム化が急激に進むだろう@情報革命



PC出荷台数 1000万台超

1月26日 4時49分 twitterでつぶやく(クリックするとNHKサイトを離れます)
去年1年間の国内でのパソコンの出荷台数は、地上デジタル放送に対応した製品が好調だったことなどから、前の年より20%余り増加し、3年ぶりに1000万台を超えました。
電機メーカーなどで作る電子情報技術産業協会によりますと、去年1年間に国内で出荷されたパソコンの台数は、前の年より23%増加して1076万台となりました。国内のパソコンの出荷は、世界的な景気悪化による消費の低迷で前の年を下回る状況が続きましたが、3年ぶりに1000万台を上回りました。これは地上デジタル放送に対応したパソコンの販売が好調だったことや、教室にIT環境を整える国のスクールニューディール構想で、学校へのパソコンの納品が増えたためです。一方、出荷額は9664億円と、前の年から14%の増加にとどまっており、価格競争の激化で、パソコンの低価格化が進んでいます。ことしの見通しについて電子情報技術産業協会では「タブレット型の多機能端末も増えているが、これまでより処理能力が上がったパソコンの投入などで、ことしと同じくらいの出荷台数を期待している」と話しています。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢