AH Tokyo 検索

カスタム検索

7/29/2009

ブルーレイ・レコーダー

SONYのブルーレイ・レコーダーの予約録画機能チェック終了

番組 NHK WxW

物まね名人

○声帯模写

コトドリ いろんな鳥の鳴き声などを真似する。物まねのうまさがメスに対するアピール・ポイント

メスが近寄ってきたら、尾羽を広げて、ダンスする。

つまり、聴覚と視覚で、自身をアピールする。


太古の時代から、人も踊りを踊り、歌を歌った・・・


○擬態 カマキリの仲間、タツノオトシゴ、植物の仲間(受粉のため)


○化粧 モクズショイ(カニ)

海面を体につけて化粧する


○変身 ミミックオクトパス 毒を持っている生き物の姿形に似せる

イソギンチャク、ハナミノカサゴ、ツノウシノシタ(カレイ)、ウミヘビ、、、


○他の鳥の巣に卵を産みつけて、他の鳥の親鳥に子育てさせる

ジュウイチ(オオルリなどに子育てさせる)

他に、カッコウ、ホトトギス、ツツドリなどが、他の鳥に子育てさせる


イルカの本でも、カッコウの例が出ていた・・・


 シャーク湾の茂みは鳥類であふれている。美しく可愛いミソサザイの群れが、茂みの陰で玉虫色のブルーをきらめかしていた。通常、ミソサザイ類は、一羽のオスと数羽のメスとで群れを作る。ミソサザイの親鳥が二羽で、カッコウのヒナにエサを与えていた。カッコウは他の鳥に子育てをさせる。カッコウが他の鳥の巣に卵を産みつけると、その親鳥は自分の子を育てずに、カッコウの子を育てる。カッコウのヒナはミソサザイのヒナよりも数倍大きくなるが、不思議なことに、ミソサザイの親は簡単にだまされてしまう。私と友人が、カッコウに乗っ取られた巣に近寄ると、ミソサザイのオスが地面に降りてきて、小さな体をねじり、羽を広げて、地面を走りまわった。いわゆる、

「マウス・ディスプレイ」
だ。

「マウス・ディスプレイ」は、他の鳥が行う「ブロークン・ウイング・ディスプレイ」と類似している。天敵の目をそらすのが目的であり、ネズミがヘビに狙われた時に取る行動と同様の行動である。


Aoyagi YoSuKe

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢