AH Tokyo 検索

カスタム検索

7/21/2009

村上春樹について

戦後生まれの団塊の世代でしょ?

60年安保よりも、70年安保の世代ですよね?

ディタッチメント(ヒッピー?)から、コミットメント(ボランティア型社会参画)へ方針転換したとしても、1Q84のような表現になる?

今一度・・・



村上春樹の主張は?

過去を書き換えると、このような現在が実現できたはずだ。

よって、これを参考にして、今から、未来を創りましょう、という問題提起だよね?


これこそが、村上春樹のコミットメントの方法論なのでは?


つまり、過去の検証とその修正の文学である。ただし、過去の記述については、問題発生が想定されるので、メタファーを使用している。

ですよね?


大江健三郎の『遅れてきた青年』でしたっけ? 読んでいないが・・・

そんな感じなのかな?


Amazonの書評です・・・

 僕は今この作品の主人公と同じ大学に通っているが、今の僕たち学生にとって、主人公の精神構造はある意味で非常に理解しがたい。というのも彼の強烈な上昇志向、そしてそれと相反する反体制への思い(そのどちらも作品上は飼いならされた羊のように萎縮してしまうのだが)はやはり六十年代の青年特有のものだから。現在の東京大学のキャンパスを歩いてみればそれは一目瞭然だ。チャラチャラとしたどこにでもいる若者がそこにはうずめいている。大江氏が学生時代に見出した情景はもうそこにはないのだ。戦後世代の抱える喪失感と地方出身者特有のぎらぎらした出世欲を併せ持つ青年像は今やリアリティーを持ち得ない。

 しかしそれはこの作品が歴史の中で忘却されていいということだろうか?当時の青年たちの抱えていた(もしかした今もなお抱えているかもしれない)喪失感をもっともグロテスクな、しかしそれ故に切実な形で表現しているこの作品が忘れ去られてもいいということだろうか?それは僕にもわからない。もしかしたらそうなのかもしれない。だがもしそうであったなら、こんなに痛ましいことはない。そこには流れ行く時代特有の痛ましさがあるのだから。

 ただ一縷の望みもある。それは大江氏の作家(story tellerというよりはauthor)としての優れた資質に他ならない。僕には彼の才能が政治的な問題のために過小評価されている気がしてならない。もし百年後、真っ当な評論家がそうした時代のしがらみに囚われず彼の作品群を評価してくれれば、と僕は夢想する。

 当時青年であった人も、今青年である人もこの作品を一度手に取って読んでください。主人公の抱える喪失感は確かに時代特有のものに違いない。しかし現代という時代が、或いは人類の歴史そのものが、何らかの意味で喪失という痛みを抱え続けるのならば(僕はそうであってほしいと願う)、大江氏のこの作品は輝きを放ち続けるはずなのだから。


これこそ、重要な事実じゃないの?

大江健三郎は、アラブ人作家でありニューヨーカーであった、サイードと友人であった。姜尚中はサイードの弟子であった。

9.11以後、サイードに強烈なプレッシャーがかかったはず。2003年に亡くなった?

The Pen and the Sword - Edward W. SAID

---Wikipedia

姜 尚中(강상중 カン サンジュン、1950年8月 - )は、熊本県生まれの政治学者。日本名は永野 鉄男(ながの てつお)。日本式の音読みでは姜 尚中はキョウショウチュウ。

在日韓国・朝鮮人二世として熊本市に生まれる。姜尚中の父は1916年に朝鮮南部の慶尚南道昌原郡南山里に生まれる。仕事を求めて1931年に日本へ渡る。母は1923年に朝鮮に生まれる。釜山近くの鎮海から許嫁の父を訪ねるべく、関釜連絡船で1941年に日本へ渡る。姜尚中の父母は強制連行されて日本に来たのではなく、仕事を求めて自らの意思で日本へ渡った。姜尚中は強制連行された者の子孫ではない[1]。

--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Main Bank: Mizuho Bank, Ltd. Kitazawa branch

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

http://artharbour-gaia.blogspot.com/2007/06/gaia-art-harbour-web.html
( About Art Harbour)

9.11 2008 is 1.1 2001 in Ethiopian Calendar

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢