AH Tokyo 検索

カスタム検索

7/18/2009

予定 - 0718.09

事務所の契約を更新して、破産するまで、ねばるか?

でも、残された時間も、残された資産も少ない・・・

破産したら、考える・・・ 刹那の法則で行く?


過去は結果である、変えられない。今は刹那である、生きている。未来は創造である、新たに創る。


事務所更新の見積りと必要な書類を取り寄せた(更新するか否かは未定)。


Aoyagi YoSuKe

Creator


これは、決定済みです。

選挙がらみ


2.衆院選

最高裁判事 全員ペケ

選挙区 日本国憲法

比例区 日本国憲法



今とは、刹那である、せつないね~~~、笑い

歴史や伝統は参考にするものである。真似するものではない。伝統でさえ、変わらないと、死んでしまう・・・

過去は、結果、変えられない。今は、刹那、生きている。未来は、創造、新しく創る・・・



Aoyagi YoSuKe

Creator


///

TSMD評価基準を決めた。つまり、この基準に従った確認作業を行う。

先方から連絡が来るまで、放置しておくことに変わりはない(すでに企画を提出した。待ち期限は1カ月程度)

1.内容が出版するに値するか、否か?

2.利益が出そうか? 出そうでないか?

3.テキストの品質はどうか?

予定(判断材料)

1.The Great Web&Bioの整理(V0.1)

2.TSMDの成り行き確認(先方から連絡が来るまで、放置する) -> 7月30日に最終確認する

3.1Q84の再開(先方から連絡が来るまで、放置する) -> 身の振り方が決まったので再開する

注)2.の方法は?

TSMDの企画について


【不作為】ふさくい

[法]行為の一種で、あえて積極的な行動をしないこと。失火を放置する、退去しないなどがその例。


別に、驚くことではない。この国の闇金商習慣です・・・ 当方も、「放置」します・・・


つまり、「不作為」には、「不作為」で返礼する、ということです。

「慇懃無礼」に対しては、「無礼」で応酬します。



完了事項

1.金融資産整理

2.事務所退去手順の確認

3.フィリピンに関する調査


参考)

木曜日, 7月 16, 2009

就職活動
婚活健康診断の結果、異常なしとなった。

婚活は失敗した。


よって、就職活動に入る。

猛暑の効果は抜群だ。脳膜炎性奇想天外就職活動


テーマ:ストリートおじさんイン・マニラ

1.金融資産をMasterカードの口座に集める(完了)

2.事務所を処分して、マニラに飛ぶ(9月の予定)

3.マニラのストリートをぶらついて、マフィアのお兄ちゃんを探す。

お兄ちゃん、何か仕事ない? 日本語も、英語も話せるよ。

コンピュータも使える。マフィアの経理係じゃ面白くないので、本流を目指す。

マニラの地下に潜って

マイアミ・バイスじゃなくて、マニラ・バイスとの戦いに参戦する。

われらが、バニラ・アイス軍団と、マニラ・バイスは戦争をおっぱじめた・・・

一応、女装して、ストリート・ガール、ストリート・ボーイの線も考えたが、

小太りおじさんじゃ、売れそうにない。

よって、バニラ・アイス イン マニラに就職して、地下に潜ることにした。

そのうちに、新聞の片隅で、日本人と思われる正体不明のおじさんが、

バイスとマフィアの抗争で射殺された。

身元が確認できないため、共同墓地に葬られた・・・

ずきゅ~~~ん、ずどどど、ずきゅ~~~ん

オダブツ・・・

おしまい


Aoyagi YoSuKe


事実は小説より奇なり。人生は芝居である - シェークスピア



事務所の契約更新に関する見積りも取った。

判断は7月31日5時までに下す。

どうころんでも、問題ない。


身の振り方は決まっている。手順も決まっている。

さ、後は、身辺整理をしておこう。

魚屋、パン屋、薬屋には話しておいた。

ストリートおじさん イン マニラの計画を・・・

近辺から消えたら、マニラ辺りにいると思っててね?

アパートも処分するから・・・


後は、風呂屋のおばちゃんくらいかな?

床屋のおじさんにも声をかけとかなくては・・・

そんなとこかな?


頭が悪いやつは、フィリピンは危険だという。

だから、マフィアに就職するんだよ、当たり前じゃん・・・


これには、根拠がある。

1980年、初めて、アメリカに行った時の話。

成田へ向かうリムジンバスで、怪しげな不動産屋のオヤジから教えてもらった。


あんた、初めて、NYに行くの? 

気をつけろよ・・・ NYじゃ、日本人がプエルトリカンとつるんで、日本人観光客をカモにしている。

おじさんは、リゾート開発? 日本人向け別荘の開発かなんかの仕事だと言っていた。


僕は人の話をきちんと聞いているので、役に立つ。人の話は素直に聞いた方が得な場合がある・・・


日本人は世間体ばかりをしゃべって、自身のこととしてとらえていない。

だから、独立していない、自立していない、と言っているのです。


「虎穴に入らずんば、虎子を得ず」

とは、こういうことですよ・・・

意味が分かりましたか? 形じゃなくて、意味です・・・


意味をシェアしなければ、コミュニケーションは成立しない。


あなたと呼べば、あなたと答える -> 形式主義です

おわり


追伸)これは、マジです。

恨み事ではない、観察結果です・・・


だって、身の振り方を決めるのに、人任せじゃ、嫌ですよ。自身で、考えて、自身で、決める。これは、ジョーシキだと思います。

本当に、あきれ果てたし、先がないと思ったから・・・

動いているのですが・・・

でわ、お騒がせしました・・・

投稿者 青柳洋介 時刻: 7/16/2009 03:07:00 午後

ラベル: AO

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢