AH Tokyo 検索

カスタム検索

11/23/2009

NHKニュースより

人は人であるが、他の動物から、学ぶこともある。

「イルカの本」は、ある意味で、野生回帰に役に立つという気がする。

文明人が忘れてしまった「野性」


日高さんの供養のために、新潮社へ、イルカ本の企画書を送ってみよう・・・

ものは、ついでだ、笑い



また、罠にはまってしまった、笑い

お届け予定日: 2009/11/29 - 2009/12/1
1
"春の数えかた (新潮文庫)"
日高 敏隆文庫 420

  
販売: Amazon.com Int'l Sales, Inc.
1
"人間はどこまで動物か (新潮文庫)"
日高 敏隆文庫 420

  
販売: Amazon.com Int'l Sales, Inc.
1
"ネコはどうしてわがままか (新潮文庫)"
日高 敏隆文庫 420

  
販売: Amazon.com Int'l Sales, Inc.
1
"動物と人間の世界認識?イリュージョンなしに世界は見えない (ちくま学芸文庫)"
日高 敏隆文庫 882

  
販売: Amazon.com Int'l Sales, Inc.




11月23日 10時6分
日本の動物行動学の第一人者で、生物が春を知るしくみをわかりやすく説明した「春の数えかた」など生物学の視点で書かれたエッセーでも知られた京都大学名誉教授の日高敏隆さんが、肺がんのため今月14日に亡くなりました。79歳でした。
日高敏隆さんは東京・渋谷に生まれ、幼いころから昆虫採集を通じて生き物に親しみました。東京大学で動物学を専攻し、京都大学の教授や滋賀県立大学の学長などを歴任しました。日高さんは、モンシロチョウのオスは紫外線の反射を利用してオスとメスを見分けていることを発見したほか、動物や人間の行動には遺伝子が大きく影響しているというイギリスの動物学者ドーキンスの著書「利己的な遺伝子」を翻訳して紹介するなど、日本を代表する動物行動学の研究者として活躍しました。その一方で、生物が春を知るしくみをわかりやすく説明した「春の数えかた」や動物の行動にユニークな分析を加えた「ネコはどうしてわがままか」など生物学の視点で動物や人間社会を論じた軽妙なエッセーでも知られました。日高さんはがんで入退院を繰り返していましたが、今月14日に亡くなりました。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢