AH Tokyo 検索

カスタム検索

9/24/2010

求職@チベット医学・暦法学研究所

Job Vacancy

1. Post of Cancer Research Record Manager

2. Post of Driver in Panipat 


--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

Mizuho Bank/Credit Master


Tibetan Medicine 

Tibetan medicine is a science, art and philosophy that provides a holistic approach to health care. It is a science because its principles are enumerated in a systematic and logical framework based on an understanding of the body and its relationship to the environment. It is an art because it uses diagnostic techniques based on the creativity, insight, subtlety and compassion of the medical practitioner. And it is a philosophy because it embraces the key Buddhist principles of altruism, karma and ethics.

Buddhist philosophy states that everything in the universe is in a constant state of flux - that all phenomenon are characterised by impermanence, and that the only permanent feature is impermanence itself. As Buddha said, "No matter whether perfect beings arise or not, it remains a fact, and a hard necessity of existence, that all creations are transitory." It is this impermanence that causes each and every being to suffer at one stage or another. Suffering is thus not accidental but springs from a specific cause, whether from this life or a previous life. Only through proper learning and the genuine practice of Dharma can liberate from the vicious cycle of suffering.

Tibetan medical theory states that everything in the universe is made up of the five proto-elements:
1. sa ( Earth )
2. chu ( Water )
3. me ( Fire )
4. rLung ( Wind )
5. Nam-mkha ( Space )

Although all five proto-elements are responsible for the formation of each tissue cell, each element has a specific influence:
1. sa exerts a greater influence over the formation of muscle cells, bones, the nose and the sense of smell
2. chu is responsible for the formation of blood, body fluids, tongue and the sense of taste
3. me is responsible for body temperature, complexion, the eyes and the sense of sight
4. rLung is responsible for breathing, skin and the sense of touch and
5. nam-mkha is responsible for body cavities, the ears and the sense of hearing

The Three Principle Energy

1. rLung (wind) is one of the three principle energies of the body which manifests the the nature of Air element. It is characterised by rough, light, cold, subtle, hard and mobile. It is responsible for the physical and mental activities, respiration, expulsion of urine, faces, fetus, menstruation, spitting, burping, speech, gives clarity to sense organs, sustains life by means of acting as a medium between mind and body.

2. mKhris-pa (Bile)basically has the nature of fire. It is characterised by oily, sharp, hot, light, fetid, purgative and fluidity. mKhris-pa is responsible for hunger, thirst, digestion and assimilation, promotes bodily heat, gives lustre to body complexion and provides courage and determination.

3. Bad-kan (Phlegm) is cold in nature and is characterised by oily, cool, heavy, blunt, smCTAh, firm and sticky. Bad-kan is responsible for firmness of the body, stability of mind, induces sleep, connects bodily joints, generates tolerance and lubricates the body.

A Healthy Body:
gSowa rigpa (the art and science of healing or traditional Tibetan medicine, astronomy and astrology) involves the proper alignment of these divisions i.e. the 3 humors, 7 bodily constituents and 3 excretions, into a state of equilibrium. If this is accomplished, then the body is said to be in a state of health or free from psycho-physiological disorders; whereas a disequilibrium in any of these energies constitutes a state of disorder or ill-health.

Diagnosis in Tibetan Medicine 
The diagnostic techniques include visual observation, touch and interrogation.

Visual Observation
This involves checking a patient's skin complexion, the colour and texture of his/her blood, nails, sputum, faeces, and other general conditions. Special attention is paid to the condition of the patient's tongue and urine.

i. Disorders of Tongue:
In wind disorder, the tongue will red, dry and rough. In bile disorder, the tongue will be covered by a thick, pale yellow coating of phlegm. In phlegm disorder, the tongue will have a pale, thick coating of phlegm and dull, smCTAh and moist texture.

ii. Urine Disorder: 
The doctor advises the patient, how and when to collect the urine sample. It is essential that patient avoid taking too much of tea, buttermilk or wine etc. which otherwise would cause discoloration of the urine sample. They are also suggested to have a sound and sufficient sleep, refrain from mental and emotional stress and desist irregular activities. It is best to satisfy these conditions a night before the examination. The urine in Wind disorder looks like water and has large bubbles when stirred. In Bile, the urine is reddish yellow and malodorous with much steam. In Phlegm, the urine is whitish with little odour or steam. 
The first urine passed at dawn is suitable for examination, since its colour is not affected by digestion and by the colour the doctor can detect diseases. The colour, steam and sediment should be tested. The urine should be kept in a plain container, so that the colour is not affected, and either a stick or straw of white colour must be used for stirring it during examination.

Touch 
Pulse reading forms the most important touching method employed in Tibetan medicine. Only after ensuring an important set of preconditions, the physician proceeds with a pulse diagnosis.

This involves placing the index finger, middle finger and ring finger of a doctor at patient's radial arteries. The fingers must be held in a line close to one another yet not touching each other. The index finger must not put too much pressure on the skin; more pressure should be applied by the middle and ring fingers.


Left hand of patient examined by the right hand of the doctor 
a. the tip of the index finger on the right side detects heart diseases and on the left intestinal diseases
b. the tip of the middle finger on the right side detects diseases affecting the spleen, and on the left stomach diseases
c. the tip of the ring finger on the right side detects kidney diseases and on the left diseases affecting the seminal vessel

Right hand of patient examined by the left hand of the doctor 
d. the right tip of the index finger detects lung diseases, the left tip diseases affecting the guts
e. the right tip of the middle finger detects liver diseases, the left tip diseases due to unbalanced bile
f. the right tip of the ring finger detects kidney diseases, and the left tip diseases affecting the urinary bladder

The right hand pulse should be examined first in the case of female patients, and the left hand one in the case of males. The reason for this is that the tip of the female heart is tilted towards the right and vice versa with males.
Interrogation
Interrogation forms the most important clinical aspect of the diagnosis. There are three main elements to a medical interrogation:

g. determining the causative factors
h. determining the site of the illness
i. studying the signs and symptoms - this involves the doctor asking the patient about the sort of food and drink s/he has been consuming, and what kind of physical and mental behaviour s/he has been experiencing

Traditional Tibetan Medical Treatments
Dietary and Lifestyle Factors
At an immediate level, a disorder is primarily caused by an improper diet and/or lifestyle. In fact, a majority of health problems, both in developing and developed countries, can be either directly or indirectly traced to poor diet or lifestyle. Examples of this include alcoholism, hypertension and heart disease. The first form of treatment in Tibetan medicine is thus not medicines but changing a patient's diet and/or lifestyle. Only if this fails to remedy an ailment is the use of medicines considered.

Tibetan Medicines
Tibetan medicines take various forms, from decoctions, powders, general pills, precious pills, and syrups, and are prescribed in small doses -- a fact that reflects the emphasis Tibetan medicine places on gentle treatment.

Moxibustion and Other Treatments
Many disorders, caused by proliferation of bad blood and mKhris-pa are also treated by blood-letting at one of the body's seventy seven blood-letting points. For cold disorders, nerve malfunction and non-malignant tumors, moxibustion, golden-needle therapy may be used to stimulate the energy channels of the body. Many diseases of the nerves and muscles, as well as pain and insomnia related to rLung, are treated with gentle massage using various medicinal oils. Medicinal bath and natural spring baths are used to treat an assortment of skin disorders as well as chronic arthritis, gout and cold types of rheumatism, and rigid and stiffness of the extremities.

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢