サルコジ(メルケル) V.S. ガイトナー(ブラウン)
である・・・
当面の合意点は、見つかりそうである。
(ケンタッキー・フライド・チキンとポテトとコーラが昼飯だ~~~)
いろいろな人などに登場してもらった。
ひまわり、ゴダール、三菱、ソフィア・ローレン、マルチン・ルター、親鸞、ゴッホ、ニーナ・シモン、、、
ゴダールの予言: ヌーベルバーグ
注) あくまでも、フランスの映画だということです。
他国の人にとっては、少々腹立たしいのかも? でも、同時に、フランス自体についても、批判している。
ヌーヴェルヴァーグ - ゴダール
本日のコメント:
フランス人は「バカロレアの哲学」で脳を鍛えているので、こういう映画でも普通人が理解できる?
---
なぜ、このタイミングでこの映画を見ているかは不明(2006年12月15日)
ゴダールの「ヌーヴェルヴァーグ」1990年。ものすごい映画!ものすごいコンセプト!
国家、政治家、官僚、倫理がない、強制、後払い、仕事
弁護士、ファイナンシャル・タイムズ、手の奇蹟
雨が降らない、未来、解決策は理想的、今年の夏は暑かったリラも桜も狂い咲き
日本対策は、真似されることはありません
男、女、恋、愛、孤独、死
物の本質とは
呪われた二人とは? 神と悪魔のこと?
私たちは使用人よ
女は常に家を求め、愛と信頼、物であり言葉ではない
皆さん、偉い方なんだ
なぜ、ドストエフスキーにとりついたんだろう?
どんな行動でも、言葉よりはまし
愛と西欧
金持ちと貧乏人
「時の流れとともに 大地は汚れて 黒くなり
人を寄せつけない
自然は厳しさをくずさず
死から 生きているものを守ろうとしない
むしろ その逆に 生きているものより 死者を守る
自然はまた 人類の苦悩には背を向けて
土と化した骨を守る」
いつドルが下がるか考えているのよ
ドルの相場は?
「犯罪礼賛ね」
「私たちの取り分は正当よ」
光は存在と時間を超越したときに、永遠に輝き続けるだろう
「中央銀行とは人形使いです 必ず破産を招きます」
「平和とは戦争に見える」
「思い出とは、自己と一体になって初めて現れる」
「人は言葉から、イマージュを作る」
「作業のスピードは1万倍になる」
「ドルは上がったか?」
「欧州人が米国に向かって礼賛すればね」
「下げるには?」
「ひざまずいて、慈悲を乞えばいい」
庭は完璧なものなどない、常に直しを必要とされる
沈黙の声に耳を傾けるのだ
「資本が払うのは、労働に対する報酬だ」
「商いは神聖です」
「裸のマハがベイルートにあるとは」
「三菱には高く売れますよ、ひまわりは」
「ひまわり」って何だろう?
「裁く人はどこにもいない」
内なる言葉だけが自己を再生させるのだ
そのうち 社会生活 習慣 原則などのうち
幾つかは消滅するだろう
われわれの社会は遺物となる
しかし 未来の人には 魅力あるものと映る
かつて
「かつて 金持ちと貧乏人は分かれていた」
具体物であり、抽象物ではない
記憶と幻想
「事は終わりぬ」
ーーーーー
すっげ~~~映画! 言葉とイマージュの世界、びっくり!
最低でも、もう一回は見る。
青柳洋介
投稿者 AO 時刻: 12/03/2007 10:14:00 午前 0 コメント
そして、アメリカで、歌って、パリで亡くなったニーナ・シモンの二つの歌。
これを、チェンジするトキである・・・ 急激なチェンジではない、徐々にできるところからチェンジするのでは?
「無と無限は、表裏一体である」 ニーナ・シモンのヘアスタイルのてっぺんが、無限の印に見える。つまり、∞
Ain't got no、Everyone's gone to the moon
Ain’t Got No
lyrics by Nina Simone.
Ain't got no home, ain't got no shoes
Ain't got no money, ain't got no class
Ain't got no friends, ain't got no schooling
Ain't got no work, ain't got no job
Ain't got no money, no place to stay
Ain't got no father, ain't got no mother
Ain't got no children, ain't got no sisters or broths
Ain't got no heart, ain’t got no faith
Ain't got no church, ain't got no God
Ain't got no love
Ain't got no mind, no cigarettes
No clothes, no country
No class, no schooling
No friends, no, nothing
Ain’t got no God, ain’t got one more
Ain’t got no heart, no father
No food, no home
I said, I ain’t got no clothes
No jobs, no, nothing
Ain't got no home to live, and ain't got no love
Yeah, what have I got?
Yeah, what have I got?
Let me tell it. What have I got?
It’s nobody is gonna take away
I’ve got my hairs, my head
My brains, my ears
My eyes, nose
And my mouth, I’ve got my smile
I’ve got my tongue, chin
Neck, my boobies
My heart, soul
And my back, I’ve got my sex
I’ve got my arms, my hands
My fingers, my legs
My feet, my toes
And my liver, got my blood
I've got lives, I've got loves
I’ve got headaches, and toothaches,
And bad times too like you,
I’ve got my hairs, my head
My brains, my ears
My eyes, nose
And my mouth, I’ve got my smile
I’ve got my tongue, my chin
My neck, I’ve got my boobies
My heart, my soul
And my back, I’ve got my sex
I’ve got my arms, my hands
My fingers, my legs
My feet, my toes
Got my liver, got my blood
I've got lives, I've got my freedom
My heart
I've got lives
何もなかったのよ
詩 ニーナ・シモン
訳 青柳洋介
家もない、靴もない
お金もない、授業もない
友達もない、学校もない
仕事もない、作業もない
お金もない、居場所もない
父親もない、母親もない
子供もない、兄弟姉妹もない
心もない、忠誠もない
教会もない、神もない
愛もない
気持ちもない、タバコもない
服もない、故郷もない
授業もない、学校もない
友達もない、何もない
神もない、もう一度繰り返すわ
心もない、父親もない
食べ物もない、家もない
服もない
仕事もない、何もない
住む家もない、愛もない
何を取り戻したか?
何を取り戻したか?
言わせてちょうだい、何を取り戻したかを。
もう誰にも奪うことはできないわ
髪、頭
脳、耳
目、鼻
口を取り戻したのよ。笑顔を取り戻したのよ
舌、アゴ
首、オッパイ
心、魂
背中を取り戻したのよ。セックスを取り戻したのよ
腕、手
指、すね
足、つま先を取り戻したのよ
肝臓、血を取り戻したのよ
生き返った、愛を取り戻したのよ
頭痛、歯痛を取り戻したのよ
あんたと同じように悪いときもあるわ
髪、頭
脳、耳
目、鼻
口を取り戻したのよ。笑顔を取り戻したのよ
舌、アゴ
首、オッパイ
心、魂
背中を取り戻したのよ。セックスを取り戻したのよ
腕、手
指、すね
足、つま先を取り戻したのよ
肝臓、血を取り戻したのよ
生き返ったのよ。自由を取り戻したのよ
心を取り戻したのよ
私は生き返ったわ
Everyone's Gone To The Moon
Johnathan King
(Words and Music by Kenneth King)
Streets full of people, all alone
Roads full of houses never home
Church full of singing out of tune
Everyone's gone to the moon
Eyes full of sorrow, never wet
Hands full of money, all in debt
Sun coming out in the middle of June
Everyone's gone to the moon
Long time ago
Life had begun
Everyone went to the sun
Hearts full of motors painted green
Mouths full of chocolate-covered cream
Arms that can only lift a spoon
Everyone's gone to the moon
Everyone's gone to the moon
Everyone's gone to the moon
2005/02/14
みんな月へ行ってしまった
詩 ジョナサン・キング
訳 あ洋介!
通りは人であふれている。でも、みんなひとりぼっち
道には、たくさんの家がある。でも、団欒はない
教会から歌が聞こえる。でも、響かない
みんな、月へ行ってしまった
目は悲しみでいっぱい。でも、涙はない
手には、お金がたくさん。でも、みんな借金
6月の半ばに、太陽が姿をあらわす
みんな、月へ行ってしまった
遠い昔
生命が誕生した
みんな、太陽へ向かった
心は、緑の車のことでいっぱい
口は、チョコレートクリームでいっぱい
でも、手は、スプーンしか持ち上げられない
みんな、月へ行ってしまった
みんな、月へ行ってしまった
みんな、月へ行ってしまった
参考) ひまわり
西本願寺は、世界遺産である。
親鸞像が公開された。
親鸞は、ある意味で、「破壊僧」である。
そして、それは、宗教改革だとも言える。
「善人なおもて往生をとぐ、いわんや悪人をや」 - 親鸞の哲学
キリスト教であれば、マルチン・ルターの宗教改革がある。
そして、ゴッホは、敬虔な牧師だった。自己矛盾を起こして、自らを破門した。
その魂の象徴こそ、「ひまわり」である。
ひまわりは、不思議だ・・・
「ひまわり」という映画もあった。ソフィア・ローレン・・・
なおかつ、面白いのは、プレヴェールに影響を受けた宮崎駿。
その作品である「千と千尋の神隠し」
カオナシ、千、千尋・・・
そして、そのお城の底で、歯車を回している男・・・
宮崎の原点である「王と鳥」
お城を破壊したロボットが、がれきの山に座り込んで、ロダンの考える人のポーズを取って、fin.
階層構造と、ウェブ構造(織物)の構造摩擦は、簡単に解決できる問題ではない・・・
---Wikipedia
マルティン・ルター(Martin Luther、1483年11月10日-1546年2月18日)はドイツ(当時は神聖ローマ帝国)の神学者、牧師、説教家。ルーテル教会の創始者。
もともと聖アウグスチノ修道会の修道司祭であったが、宗教改革の中心人物となったことでプロテスタント教会の源流をつくった。聖書をキリスト教の唯一の源泉にしようというルターの呼びかけはプロテスタント諸教会のみならず、対抗改革を呼び起こしたという意味でカトリック教会にも大きな影響を与えた。宗教上の足跡のみならず、ヨーロッパ文化にも大きな足跡を残した。たとえばルターの手によるドイツ語聖書が、近代ドイツ語の成立において重要な役割を果たしたことや、自ら賛美歌を手掛けたことなどが挙げられる。カタリナ・フォン・ボラという元修道女と結婚したことでプロテスタント教会における聖職者の結婚という伝統をつくったことでも知られる。
多くの学者がルターのユダヤ人に関する文書について議論している。彼の反ユダヤ主義的な声明は、1933年-45年にナチスの宣伝材料として使用された。ルターは1523年の時点ではローマ・カトリックの反ユダヤ主義に抗議していたが、ユダヤ人がキリスト教に改宗しないことに失望したルターは、1543年に反ユダヤ主義のパンフレットを書いた[1][2]。現代のドイツ・ルーテル派(マリア福音姉妹会など)は悔い改めを表明している。
--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour
Main Bank: Mizuho Bank, Ltd. Kitazawa branch
Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program
http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)
http://artharbour-gaia.blogspot.com/2007/06/gaia-art-harbour-web.html
( About Art Harbour)
9.11 2008 is 1.1 2001 in Ethiopian Calendar
0 件のコメント:
コメントを投稿