AH Tokyo 検索

カスタム検索

4/19/2010

韓国料理(日テレ)

キーワードは? リーズナブル=価値の創造


http://nr.nikkeibp.co.jp/selection/20100312/


ワンキッチン形式でコストを抑制 7つの専門店の味が楽しめる複合型レストラン

KollaBo( 韓国レストラン&カフェ、東京・池袋)

2010年3月12日
左上:「燻製サムギョプサルセット」(1239円、写真は2人前)。右:スンドゥブチゲとサムゲタン(ご飯と小鉢付きで前者1134円、後者1239円)。左下:焼き肉は単価を下げるためハーフサイズで統一
1つの店舗に韓国料理専門店を中心に焼き肉店、喫茶店と7つの飲食店を詰め込んだ複合型レストラン「KollaBo」が話題だ。
そのほとんどは韓国からの日本初出店。スンドゥブチゲの元祖の「ソゴンドントゥペギ」、韓国の人間国宝が作る発酵酒「生マッコリ」を供するチヂミとマッコリの専門店「トゥクタ」など現地の人気店だけでなく、日本式の焼き肉も楽しめるようにと、大阪の炭火焼き肉店「高麗屋」も誘致した。
オーナーの任和彬(イム・ファビン)氏は、「韓国には日本の寿司店、天ぷら店のように、チゲ、サムギョプサルなどの専門店がある。専門店が作る本物の味を1つの店舗で味わえる店にした」と出店のコンセプトを語る。イム氏によれば、日本の韓国料理店は個人経営店が多く、一人の料理人がすべてをまかなっているので、本場の味が出しづらいという。
各店舗へは店名使用料などとして年契約で固定のロイヤルティを支払うことで出店にこぎ着けた。「金額は明かせないが今後のチェーン展開を見込んだ、出世払いに近い金額」とイム氏。契約店から招聘した料理人と「KollaBo」の料理人が調理を担当。ただし、タレや味噌など各店の門外不出のレシピはイム氏が管理し、ほかの従業員には明かさない契約だ。
「KollaBo」のようなワンキッチンマルチ店は、多くのニーズに対応できるだけでなく、運営上のメリットも多い。厨房を1つに集約することで設備や仕入れコスト、さらに調理人の人件費を抑えながら多業態に挑戦できる。このほか池袋ではダイヤモンドダイニングがレストラン「三年ぶた蔵 池袋豚舎」やバー「竜宮の扉」など4店舗をワンフロアに集中して出店、キッチンを共有して経営効率を向上させている例もあり、ワンキッチン形式はコストを抑えた運営方法として注目できる。
出店は連日混雑するヤマダ電機LABI1日本総本店池袋の7階レストランフロア。厨房が目立つようにガラス張りになっている。厨房設備などはすべて韓国から取り寄せた。テーブルに設置したチャイムボタンを押すと、腕時計型の受信機(写真右)がバイブで反応するシステムは、静かなので忙しいときでも騒音にならない

店舗DATA

東京都豊島区東池袋1-5-7 LABI1日本総本店池袋7F TEL:03-5944-9211●2009年10月開業●店舗面積/90坪(297m2)●席数/150席●営業時間/11:00~23:00●客単価/昼1000円、夜3000円●1日の来客数/平日250人、休日400人●月商/3000万円●目標原価率/60%●スタッフ数/25人(アルバイト含む)●経営/韓流村
文・写真=鈴木 桂水

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢