AH Tokyo 検索

カスタム検索

2/15/2011

スマートフォン@楽天の見解


楽天 去年の販売1兆円を突破

2月15日 19時4分 twitterでつぶやく(クリックするとNHKサイトを離れます)
インターネット上の仮想商店街を運営する「楽天」は、去年1年間のネット通販の販売総額が初めて1兆円を突破し、消費が低迷するなかでも好調な業績となっています。
楽天が発表した去年1年間の決算によりますと、主力事業であるインターネット上の仮想商店街への出店数は、1年前に比べ13%余り増え、およそ3万7000店となりました。これに伴ってネット通販の販売総額は、およそ1兆580億円に上り、創業から14年目で初めて1兆円の大台を突破しました。この結果、経常利益は623億円と、前の年に比べて13.5%伸び、過去最高となりました。消費の低迷でデパートやスーパーは売り上げの低迷が続いていますが、ネット通販は消費の手段として利用者を増やしていることを改めて示す形となっています。楽天の三木谷浩史社長は記者会見で「最近ではスマートフォンを使ったネットショッピングの成長が著しいので、従来の携帯電話からスマートフォンへの移行が進めば、さらに伸びが期待できる」と話していました。



その通りです@情報消費者

スマートフォンはコンピュータである、だから、賢い

ぷ~さん@iPhone



タブレット端末は電子ブックである

ウルフ@Kindle



iPadはモバイルPCである

ガガ@iPad


シアターツール@東京

東京仮事務所

○シアターツール

SONY Bravia&BluRay DVD Recorder




シアターツールには、上海万博の映像が・・・

インストール&モバイルツールには、OfuMi Companyのパートナーシップの映像が・・・


あくまでも、仮事務所ですが・・・



Aoyagi YoSuKe

Creator



その通りです@情報生産者

モバイルPC@マニラ



インストールPC@福岡


土曜日, 11月 13, 2010

Salon@Fukuoka


グウェン・モード@Now

The Sweet Escapeを買った、一貫性が無くて、バライティに富んでいる、面白いアルバム




0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢