AH Tokyo 検索

カスタム検索

1/03/2009

時間よ、止まれ

時間よ、止まれ!

トキも、時代も、時空も超えて、源氏物語の世界が見えた。

昔の殿上人にだけ許されたTimelessな世界。

天国と地獄を見たものにだけ、見ることが許される真の天地人の世界。

真の自由とは?

人事から解放された者にだけ許される世界なのでは? 天神さまの世界

つまり、心の自由、精神の自由を獲得できるのでは? 心の自由、精神の自由なしに自由はありえない・・・

Creator Aoyagi YoSuKe


Project Dに対するコメントについて

「私たちの心と精神は大差ないよ!」

における「心」と「精神」は、英語に関する深い知識を持つ読者ならば原書でどのような単語が用いられ、どのような意味を指しているかを推測できるかもしれない。しかし、そうでない読み手にとっては、混乱の原因となるのではなかろうか?

これに対する考え方は?

日本人は、心や精神や魂などの作用を正確には区別できていないと思われる・・・

訳語としては、大まかには、ハートが心、精神がマインド、魂がソウル、精神+魂がスピリッツ、

情に対応する英語の単語を見つけるのは難しい・・・ 人情、情熱、熱情、心情、情緒、、、

私たちの心と精神は大差ないよ -> つまり、人とイルカのハートやマインドは似通っている、ということですが・・・

英語に対する深い知識というよりは、文化人類学的な視点が必要なのかもしれない・・・


ハートは、ハート印、つまり、♡を思い浮かべれば分かりやすいのかも?❤ ❥ ❦ ❧ 、、、ハート印にもいろいろあるようですが・・・

マインドは、マインド・コントロールなどを考えれば分かりやすいかも?


古い日本人は、情にもろい・・・ ようですが・・・

情は、字の如く。リッシン偏に青です。情にもろいの情は、ブルースなのかな?

日本人の歌には、ブルースが多いような気がする・・・

でも、情熱の情は、青い炎、原子力の火です・・・ 熱情の情は、熱、つまり赤い炎、水のような色をした情もあるのでしょう・・・

水色の恋・・・ 淡い恋ごころ・・・ 情人は、やくざの女や男の恋・・・ 人情を知りながらも、厳しい青い炎・・・


だから、モノホンのやくざは、刺青をする・・・ 暴力団とは別物・・・ 清水の次郎長親分のような人こそ、人情を知っている人でしょう・・・


族の情の多くは、金がらみ・・・ しがらみがらみ・・・ そんで、がんじがらめになる・・・


ここで、再登場、次郎長親分・・・



旅姿三人男

作詩  宮本旅人    作曲  鈴木哲夫
昭和13年
1 清水港の名物は
  お茶の香りと 男伊達
  見たか聞いたか あの啖呵
  粋な小政の 粋な小政の 旅姿


2 富士の高嶺の 白雪が
  溶けて流れる 真清水で
  男磨いた 勇み肌
  何で大政 何で大政 国を売る

3 腕と度胸じゃ 負けないが
  人情からめば ついほろり
  見えぬ片眼に 出る涙
  森の石松 森の石松 よい男



くいりからもんもんのルーツは、くりから竜王 倶利迦羅竜王 倶利迦羅紋紋

般若のルーツは、お釈迦さま・・・

みなさん、恐ろしいものを背中にしょっていますね! 僕なんか怖くて、とてもじゃないが、しょえません。力負けします・・・


あえて、刺青を入れるとすれば、最高級の彫り師に頼んで、右の手に小さな龍を彫ってもらいます・・・



リッシン偏の偏が誤字だったので・・・ 漢字の基本中の基本、偏(へん)と旁(つくり)

【偏】へん

漢字構成上の名称。漢字の左側の部分をなす字形。偏 「編旁・扁旁」 旁

【旁】つくり

漢字構成上の名称。漢字の右側の部分をなす字形。

【偏旁】へんぼう

漢字の偏と旁

【冠】かんむり

漢字の部首のうち上にかぶせるもの。

【脚】あし

漢字の下部をなす構成部分

【冠脚】

【偏旁冠脚】

このように漢字の構造を見るときに、ハングル文字は漢字を参考にして作られた可能性が高い。

ハングル文字は世界で一番合理的な「表音文字」です。

漢字は奇跡的な「表意文字」です。

そして、ひらがな、カタカナも漢字を崩して作った「表音文字」です・・・


ハングル文字が合理的に作られたのとは逆に、日本の仮名は、感覚を重視したのではないかと思われます。



おそらく、韓国で、漢字が復活するのも、そう遠い日ではないと思います。僕は個人的に韓国の漢字復活をネットで訴えてきました・・・


これも、狭量なナショナリズムが国益を害した例です。日本と同じ過ちを繰り返した。歴史から学んでいない・・・

戦時中は、ニッポンでは、英語は敵性言語、使用禁止! 日本人のコミュニケーション能力にとって、大きな痛手となった・・・ さらには、駅前留学NOVAでも、痛い目にあった。僕は個人的には、NOVAはあまりよくないので、行かないほうがいいよ、と周りの人たちに忠告していました。だって、NOVAのTVコマーシャルを見ただけで、ひどさが分かるから・・・ NOVAには、近寄ったこともありませんが・・・

コマーシャルが質の低さを自白していた・・・

このように、みなさん、「自白」しているのですが、なぜ、気がつかないか?


脳の病気にかかっているからです・・・ 若い人も、年寄りも、脳疾患を患っている・・・

ニッポン脳炎、あるいは、ニッポン脳硬化症、だと思われます・・・


テレビの見過ぎ、それに連動した「うわさ話」や「井戸端会議」のし過ぎ・・・


このようにして、口裏合わせをしているのが、日本の和の正体です・・・ そして、KY(空気が読めない)などと馬鹿な発言を連発する・・・


彼女たちが行っているのは、人のコミュニケーションではありません。

ぴーちく、ぱーちく、音のやりとりです。まるで、ひよこの会話・・・ 音だけで、大した意味がない・・・


先進国の若者ではない・・・ 後退国のひよっこたち、です。ひよっこが、小泉さんの大声に反応して得た自民党の300議席。


民主主義ではありません。洗脳主義です・・・


おしまい・・・




--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Main Bank: Mizuho Bank, Ltd. Kitazawa branch

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

http://artharbour-gaia.blogspot.com/2007/06/gaia-art-harbour-web.html
( About Art Harbour)

9.11 2008 is 1.1 2001 in Ethiopian Calendar

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢