AH Tokyo 検索

カスタム検索

4/09/2010

日本のおまわりさん

二種類いる


公正なおまわりさん。公私を区別する。


公は警官、私は市民である・・・




中には、チョー級のおまわりさんもいる。


上記に加えて、真の悪を知っている。


おまわりさんの中には、悪い黒幕に「やらされている犬」もいる。


このようなおまわりさんは、指令に従って、吠えるだけである・・・


たとえば、北澤警察署のおまわりさんのように、裏の手を使った。


まるで、地主の利権を守るために飼われている犬のようだった・・・


公正なおまわりさんとは?




市民を守るのが仕事である。




そして、人権を理解している。




そして、権利と義務は表裏一体。市民は、責任を以て、市民の権利と義務を行使する。




このような話を理解できるおまわりさんは、公正なおまわりさんである・・・


Aoyagi YoSuKe



野生の動物はかなり賢いようだ・・・

カラスとヒヨドリは同列である・・・

ヒヨドリは体の大きさと比べて、強い。カラスとタイマンを張る・・・

半野生の野良ネコも賢い。猫かぶっている・・・


そして、野生の動物はムダなことはしない・・・


まずは、食を確保するのを第一義にしているようだ・・・

次に、繁殖のことを考えるようだ・・・


そして、ムダな争いはできる限り避けようとする。

なぜならば、そちらのほうが生き残る確率が高いことを知っているようだ・・・

だが、必要な時には、必要なだけの争いもするようだ・・・

滅多なことでは、ムダな争いはしないようだ・・・


人の場合は?

急激にグローバル化が進んだ・・・

とくに、日本人は先進国の市民として、グローバル化に対応できている人は、皆無である。


公私を区別する。

とくに、首相などの上層部は、公は先進国の上層部として、的確に迅速に判断して、その役割を果たさなければならない・・・


この点が日本の大問題である・・・

上層部がグローバル化に対応できていない。

よって、下層部がグローバル化に対応できないのは仕方がない・・

上層部が範を見せてこそ、下層部もそのような行動を取れたり、社会に対して、適切な責任も果たせるのである・・・


要は、グローバルの市民として、何が公正かをきちんと区別する能力が求められている・・・

そして、公はその地位や立場によって、求められる役割や責任のレベルが高度である・・・

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢