AH Tokyo 検索

カスタム検索

5/17/2010

桃太郎伝説 - 第一弾

アメリカのかぼちゃと、ムスタングの牝馬をドロボーする







ビヨンセ・エクスぺリアンス

野生の牝馬、ムスタングが・・・ 暴れまくっている・・・

ここぞというトキに、涙を流して、羽が生えた・・・

どう見ても頑丈なエンジェルだった、笑い

ムスタングの目にも、なみだ、波だ~~~、感動の嵐?!?


じゃじゃ馬ならし - シェークスピア


だったっけ?


僕は、牝馬ムスタング・ビヨンセ号、同・レイディ・ガガを馴らして、ハロウィン・カボチャの2頭立て馬車のお馬さんになってもらうことで、ご勝手に合意した。

二頭ともなかなかの馬である。タフである。乗るのは、アマテラスはシンデレラ


シェークスピアは?

長女カタリーナ・ミノーラ: 妹をイスに縛り付けているし、別の場面では音楽の先生を楽器で殴りつけている

妹ビアンカ・ミノーラ: 美しくて大人しい性格で、街の貴族の男たちの人気者であった


ありふれた構図である・・・ 心当たりもある、笑い


注意報)

よほど、腕に自信がないと、ムスタング馴らしは危険。命がいくつあっても、足りないよ。

ジンギスカンとタメ張れる人くらい、お勧めできるのは・・・

死にそうだよ、電池切れ、バッテリー切れ・・・

腐った?生ガキのバター焼きを作って、腹ごしらえ・・・

腹減った~~~、飯を食う暇もない。ムスタング馴らしは危険、デインジャラス~~~



---Wiki

『じゃじゃ馬ならし』(英原題:The Taming of the Shrew)は、ウィリアム・シェイクスピアによる喜劇。彼の初期の戯曲の1つであり、1594年に執筆されたと考えられている。

あらすじ

第一幕の前に、クリストファー・スライという名の酔っ払いを中心人物として、この芝居は「昔の出来事」であると解説する導入部分が語られる。スライは飲み代を払わないために酒場から蹴り出され、外で寝込んでいるところに悪戯好きの領主が通りかかる。この領主は、哀れな酔っぱらいに、スライ自身が領主であると思い込ませようと巧妙な悪戯を仕掛ける。その最中で劇中劇が演じられ、それが以下の部分となるが、この導入部分はあまり上演されない。

タイトルにもなっている「じゃじゃ馬」は、パドヴァの商人バプティスタ・ミノーラの長女カタリーナ・ミノーラを指している。彼女は極端に熱しやすい性格で、誰も彼女を制御することはできなかった。例えば、ある場面では、彼女は妹をイスに縛り付けているし、別の場面では音楽の先生を楽器で殴りつけている。

対して、彼女の妹ビアンカ・ミノーラは、美しくて大人しい性格で、街の貴族の男たちの人気者であった。バプティスタはカタリーナが結婚するまではビアンカを結婚させないと誓う。ビアンカには何人かの求婚者がいたが、そのうちの2人が結託し、ビアンカを自由に取り合いできるよう、姉のカタリーナを結婚させてしまおうと画策する。一方の求婚者グレミオは年を取っていて陰鬱、もう一方のホルテンシオは若くて威勢がいい。

この作戦は、2人のよそ者ペトルーキオとルーセンシオが街に現れたことで複雑になる。ルーセンシオはピサの裕福な商人の息子で、ビアンカに一目ぼれする。ペトルーキオはお金しか眼中にない。

バプティスタがビアンカには先生が必要だと言ったとき、2人の求婚者がその願いをかなえるべく、競って先生を探す。グレミオは、ビアンカを口説く目的で知識人を装っていたルーセンシオに行き会う。ホルテンシオは自分自身で音楽家に変装し、音楽教師としてバプティスタの前に現れる。こうしてルーセンシオとホルテンシオは教師のふりをして、彼女の父に隠れてビアンカを口説こうとする。

その頃ペトルーキオは、カタリーナと結婚したときに持参金として手に入る広大な土地のことを求婚者たちから聞かされる。彼は乱暴者のカタリーナを口説き、彼女の意志は無視して、ケイトと呼び、結婚とその持参金を決めてしまう。と同時に、彼は新妻を「馴らし」始めた。彼女から睡眠を取り上げ、食事をさせない理由をでっち上げ、美しい服を買い与えてはズタズタに切り裂いてしまう。ケイトはその体験にあまりに動揺したので、ビアンカの結婚式のためにパドヴァへ戻ろうと聞かされたときには、あまりに幸せで返事ができないぐらいであった。彼らがパドヴァに着くまでに、ケイトの調教は完了しており、もはや彼女はペトルーキオに逆らうことはなかった。彼女は、ペトルーキオがそうしろと言えば太陽を月と呼び、月を太陽と言って、完全に服従したことを示した。

(ルーセンシオが先生している間、彼の召使いが主人の振りをするといった複雑な挿話のあと)ビアンカはルーセンシオと結婚することになる。ホルテンシオはビアンカを諦め、金持ちの未亡人と結婚。宴会の間に、ペトルーキオは自分の妻を、以前は手が付けられなかったが今では従順だと言って自慢した。ペトルーキオは、それぞれの妻を呼びに召使いを遣って、妻が最も従順にやってきたものが賭け金を取るという賭けを申し出た。バプティスタは、じゃじゃ馬のカタリーナが従順になったとは信じなかったので、賭け金に加えて巨額の追加の持参金を申し出た。

ケイトはただ一人呼び出しに応じて、ペトルーキオに追加の持参金を勝ち取らせた。劇の終わりに、他の2人の妻が呼び出された後、ケイトは妻は常に夫に従うべきだという演説をする。

分析

「じゃじゃ馬ならし」には多くの解釈がある。現代的なフェミニストの観点からは、この戯曲は明白な女性蔑視として捉えることができる。特に終わりの部分が不快だという。

一方で、ペトルーキオがケイトを馴らすために彼女と同じだけ苦しんだという評論もある。すなわち、彼女を飢えさせるために自分も食事をせず、彼女を愚かに見せるために自身も愚かに振る舞い、また彼女を眠らせないために自身も徹夜をした。ケイトを社会に適合した一員にするためには、彼女のヒステリー的暴力に対するに、ペトルーキオの厳しい手段が必要だったと見ることができる。この演劇が一見すると男性優位的に見えるが、実はそれほどでもないことを示している部分として、多くの人がこの点を指摘する。

これらの議論とは別に、16世紀の作品に対し現代的視点をもってその作中人物のジェンダー観について是非を論ずる意義自体を問う声もあるが、個別の作品に対しこれだけ詳細な分析がなされるのも、シェイクスピアの創作群が評論対象として一分野を成している表れと言えよう。

派生作品

後世、数多くの作品が「じゃじゃ馬ならし」から派生した。コール・ポーターのミュージカル『キス・ミー・ケイト』、ヴォルフ=フェラーリのオペラ『スライ』、及び2000年のブラジルのテレビドラマ『O Cravo e a Rosa』などがある。

映画化も何度もされており、1908年にはD・W・グリフィスがサイレント作品として映画化。1929年には当時の大スター、メアリー・ピックフォードとダグラス・フェアバンクス主演で制作された。1967年にはフランコ・ゼフィレッリ監督、エリザベス・テイラー、リチャード・バートン主演で映画化。1999年には舞台をアメリカのハイスクールに置き換えた「恋のからさわぎ」(10 Things I Hate About You)がヒットしている。

連続テレビドラマ『こちらブルームーン探偵社』でも、主な登場人物が「じゃじゃ馬ならし」の喜劇的なパロディーを演じる回("今宵はシェークスピア")があった。

シェイクスピアの同時代人ジョン・フレッチャーは1611年(シェイクスピアのオリジナルの20年後)に喜劇的な続編『女の勝利またの名じゃじゃ馬馴らしが馴らされて』(The Tamer tamed)を書いた。フレッチャーはシェイクスピアの注意を引く目的でこの戯曲を書いたと言われているが、それは確かに効き目があったようである。この2人は少なくとも3作の戯曲を共著している(フレッチャーは生涯に42作の戯曲を書いたが、そのうち21作は他の有名な劇作家との共作である)。この戯曲は、何世紀もの忘却ののち、2004年にロイヤル・シェイクスピア・カンパニーの手により復活を遂げた

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢