アンティーク着物・着縁
http://kimono-kien.com/index.html
問題は信用保証です
Yahoo!Jなどで、ネット店舗を借りたら?
このような提案をしました
個人で、信用保証するシステムを創るには、ムリが大きい
2/07/2011
クラフトビジネス@NY Style(NHK)
帝国民には、なかなか根付かない
理由は?
自立していない、自身で、物事の評価や判断ができない
2/03/2007
BUTCH
Shnimokitazawa Harbour exports No.4 Work.
下北沢港からの第4号輸出品です。
Ms. Butch is sewing SNOW WHITE's dress for a child at petit atelier BUTCH in Ikenoue north exit street.
ブッチ嬢が子供のために白雪姫のドレスを縫っています。 池ノ上・北口通りにあるプチ工房BUTCHにて。
Butch's handiworks - Necklaces, Rings, Dolls, Costumes etc.
ブッチの手作り作品 - ネックレス、指輪、人形、コスチュームなど。
Ms. Butch's petit atelier - BUTCH's entrance Bali Ilands' Bamboo wind bell in the window?
ブッチ嬢のプチ工房BUTCHの玄関 入り口の窓に見えるのはバリ島の竹製・風琴?
Photographer: AO 写真:あお
Writer: AO 文 あお
At BUTCH in Ikenoue North exit street, Tokyo on Jan 10, 2007
From Shimokitazawa Harbour
12/21/2007
LoveKyo らぶきょう - 下北沢
2008年10月4日土曜日
着縁ホームページ英訳
1.翻訳料
ダブルスペースA4 1枚 3000円ベース
2.ネット販売コンサル
サービス(納品後、打ち上げ呑みを提供していただく)
3.翻訳対象ページ
・ホーム(ご案内、お知らせ)
・お店紹介
・オーナーご挨拶
・オーナーお奨め
・地図(単語ベースの翻訳)
・お買い物(内容は要相談、たぶんアイテムを決めてもらって、単語ベース)
注)ここは、どこかのサイトのカートを借りている
・外国人向けプロモーション用の文章
注)まだできていない、できたら貰う
4.納品フォーマット・方法の確認
WORDファイル、メールで納品でいいか?
5.その他
見積もり不要、納期は特に指定なし(できる限り早くは対処します)
●納品 2007年1月30日
納品物: Word file : kien_E_complete.doc
内容:
★トップページ
★お店紹介
★オーナーご挨拶
★着物便利帳
★お問い合わせ
★お店案内図
全 8ページ
着縁ホームページ(英語)
http://kimono-kien.net/index.html
青柳洋介
ABOUT US
Vol.1 How to use Kanzashi, it’s easy!
Bind the hair in one wisp at the lower position and a little left side.
Twist it a little tightly though it may be difficult at the beginning.
Twist it upward at the beginning if you want to fasten it tightly.
4-a:Stick Kanzashi through from the front of the twisted hair like scooping the hair from the right side.
4-b:Stick into the left side hair to a little extent over the twisted hair.
Turn the Kanzashi to the left until the Kanzashi bead reaches at the left position.
Push the Kanzashi until the tip appears out from the hair and stop at your favorite position.
Finally arrange the ends of your hair.
0 件のコメント:
コメントを投稿