AH Tokyo 検索

カスタム検索

1/14/2009

グローバル異文化コミュニケーション

出典)日経BP(より、抽出)

グローバル・ローカルの割合について・・・

先進のグローバル企業だから、7対3?

これから先の時代は、普通の人でも、半々くらいの意識を持つ必要があると思うが・・・

理由)

人流、物流、情報流、金流などをグローバルレベルで、最適化しなければならない。そして、それは、即、ローカルに反映される。

前提)

温暖化などの環境問題の解決、資源の枯渇問題の解決のため・・・


---
グローバルな人材マネジメントは、70%を世界共通の価値観で統一し、残りの30%は地域の独自性を尊重すればいいのではないか。

要点

1.均質文化からの脱出と柔軟性

 日本企業はまず、「均質文化」から脱する必要がある。「あうん」の呼吸で理解したり、伝統を継承したりするだけではグローバルの人材は育たない。日本的な価値観がそのまま世界に通用するわけではないからだ。違う価値観や考え方を持った人と対話し、戦略に落とし込んでいく努力を欠かしてはいけない。

「こうあらねばならぬ」という前提が柔軟性を削ぐ

 最終的にはしっかりとした耐震性能を持たせたのだが、日本人は「こうあらねばならない」という前提で議論するので柔軟性がない。


2.世界は、みっつの文化に大別

 私たちの調査によれば、世界の文化は「何をルールの基盤としているか」によって、大きく3種類に分けられることが分かっています。1つは、法律や契約による取り決めが重視される「リーガルコード」、もう1つは人間関係の構築・維持が重視される「モラルコード」、そして宗教が規範となっている「レリジャスコード」です。3つのコードのうち、2つ以上の要素が混在している「ミックスコード」もあります。

 これらのコードに当てはめて言えば、私たち日本人はモラルコードに則って行動していると言えます。一方、米国人はリーガルコードに沿って活動していますし、中東の国々では、レリジャスコードが主流を占めるでしょう。

 興味深いことに、リーガルコードの北米に近いメキシコや南米諸国は、日本やアジア諸国と同じ「モラルコード」であったりします。同じ大陸でも、文化コードは複雑に入り組んでいるんですね。


3.グローバル統合型

グローバル共通の価値観を軸に、国籍を問わず適材適所でリーダーを配置する「グローバル統合型」である。


--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Main Bank: Mizuho Bank, Ltd. Kitazawa branch

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

http://artharbour-gaia.blogspot.com/2007/06/gaia-art-harbour-web.html
( About Art Harbour)

9.11 2008 is 1.1 2001 in Ethiopian Calendar

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢