AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/28/2010

中国の目は?

アジア諸国へ向いているようだ・・・

とくに、日韓を意識している、つまり、中国のターゲットになっている、目標になっている・・・

かつての日本がアメリカを目標にしたのと似ている・・・




人民元相場改革、アジア諸国により多くのチャンス

 中国人民銀行(中央銀行)が人民元為替相場形成メカニズム改革の推進を発表後、人民元の対ドルレートは上昇し、それに伴い他のアジア通貨も上昇傾向にある。新華社のウェブサイト「新華網」が伝えた。

 国内のアナリストは、人民元と他のアジア通貨の上昇はアジア経済の持続的回復に対し、市場が自信を強めているためだと指摘する一方で、各経済体はそれぞれの貿易構造、収支バランス、インフレ状況をみながら為替相場政策を調整するため、将来、人民元の為替相場に二重の波が押し寄せるとの懸念を示す。経済・貿易関係がより緊密になっている今日、中国の為替相場改革はアジアの隣国により多くのチャンスをもたらす一方で、各方面が協力して資産バブルの発生予防に取り組まなければならない。

 ▽アジア通貨は元高に追従しない

 05年に人民元が切り上がると、韓国のウォン、シンガポールドル、タイのバーツなどアジア通貨も上昇した。この歴史が繰り返されるとモルガン・スタンレーなどは指摘するが、香港紙「苹果日報」は、当時と状況はやや異なるとし、05年は相対的にユーロが強かったが、当時のユーロ制度は穴だらけだった。このため今回の人民元の値上げは05年のように安定しつつも速いペースにはならないだろうと説明する。また、05当時の中国の対外貿易相手は米国が中心だったが、今では中国最大の貿易相手は欧州連合、米国、アセアンの順になっている。このため他のアジア通貨の為替レートも人民元にとっては今後益々重要性を増してくる。

 今回の為替相場改革によって、人民元の対ドルレートは上昇傾向にあるが、これは主に人民元の値上げに対する予測が長引いたためで、人民元の勢いがある程度のところまでいくと、人民元の為替相場には二重の波が押し寄せてくると予想される。

 ▽アジアの他の経済体に有利

 人民元が切り上がれば中国国内の住民の消費力が上がるため、アジアの一部の経済国にまず恩恵がもたらされる。その理由は、中国の東アジアや東南アジアからの輸入量は輸出量より多いためだ。

 アジア諸国にとって有利なのは、人民元為替改革の風に乗って時刻の通貨政策を調整しインフレを抑制できることだ。米「ウォールストリートジャーナル」は、「アジア全体において、中国は輸出業の最大の競争相手だが、中国が米ドルをにらんだ人民元政策を続ける限り、アジア諸国は本国通貨を抑制するほかない。そうしなければ競争力を失ってしまう。中国の為替改革は最終的には、これらの国が通貨政策を操作する際の一息つく間になる」と報じた。(編集KA)

 「人民網日本語版」2010年6月24日

人民元為替改革、日本円にどう影響するか?

 人民元はまだ自由変動ができないが、同じアジアにある日本と中国は密接な経済関係にあるため、自由に売り買いできる日本円は人民元の国際市場における代理通貨となっている。人民元の値上げは中国を最大の輸出市場とする日本経済にとって有利なため、人民元値上げが話題に上るたびに日本円は主な受益者となってきた。05年7月21日に中国人民銀行(中央銀行)が人民元為替相場形成メカニズム改革を発表したその日、ドル円相場は金融危機前の数年で最も高い300ポイント以上下がった。「外匯網」が伝えた。

 市場が今回最も注目しているのは、人民元値上げによるグローバル経済ないし市場全体のリスク許容量に対する影響で、日本円に対する影響だけではない。先週末、中国人民銀行が人民元レート形成メカニズム改革を再び発表するとドル円相場は一時下がったが、その後強い反発があった。今回の人民元レート改革は中国の経済成長に対する自信のあらわれで、中国が外部市場に対する需要を刺激する上で有利となり、グローバル経済の回復の手助けになると市場が判断したためだ。これにより市場におけるリスク許容量の上昇が刺激され、日本円の各主要通貨との交換に圧力がかかり、ドルとの交換もその例外ではなかった。

 先週末に中国人民銀行が人民元レートの改革を発表した後の円安は一時的なものだった。これは、人民元値上げはマクロ経済的な観点からみて日本円に有利だと市場が判断したわけではなく、人民元値上げはグローバル経済に短期的なマイナス影響をもたらすと市場が考え直したためで、リスク許容量の角度から日本円を支持したといえる。グローバル経済の回復が依然として脆弱な今、人民元値上げは中国人民銀行が緊縮政策を講じたのと同じように、中国の経済成長を鈍らせ、市場が本来予測している人民元値上げが国内需要を刺激しグローバル経済が活性化するという願望を覆すことになる。これは市場感情をリスク嫌悪に向かわせ、日本円支持につながる。

 長期的に見ると、人民元値上げは日本円にとって有利だ。中国は日本最大の輸出国で、人民元の購買力が増強すれば、日本経済の回復を持続的に支持していくことにつながる。同時に日本は中国の主要輸出国でもあり、中国が日本向けに輸出している多くの消費品の価格が跳ね上がれば、今デフレと抗争している日本にとってはいい面もある。(編集KA)

 「人民網日本語版」2010年6月24日

ビザ緩和で日本への買い物ブーム到来か?

[中日対訳]
ビザ緩和で日本への買い物ブーム到来か? 日本への個人旅行ビザの発給要件が7月1日から年収10万元に引き下げられるのを受け、休暇を組み合わせて日本に買い物に出かけようという動きが盛んになっている。中国新聞網が伝えた。

 ショッピングに目がない人たちが最近、国内のショッピング情報サイトや旅行サイトで、日本への買い物三昧ツアーを企画したり、自分が立てた3泊4日のショッピングツアー計画を紹介したり、日本に買い物に行くのに趣味の合う仲間を募集したりしている。

 北京の各旅行社によると、毎年7月と8月は日本旅行のシーズンで、今回のビザ緩和に伴い、団体ではなく個人で旅行に行く人が増える見込み。中国旅行社の担当者も「日本にショッピングに行きたい、または子供連れでディズニーランドに行きたいという個人旅行の問い合わせが最近多くなっている」と話す。ビザの緩和は7月1日からだが、すでに7月のフリーツアーを予約するという人も多い。ビザの手続きには9日程度かかるため、12日以降のフリーツアーに中国旅行社だけで60人近くの予約が入っているという。

 中国青年旅行社日本部の担当者は、「今回の新政策で従来年収25万元程度だった個人旅行のビザ発給要件が10万元に引き下げられた。ちょっと貯金があって、生活のクオリティを求めているホワイトカラーの若者ならこの要件を満たすことができる。一般的にホワイトカラーの若者は購買力が盛んだ。このような人々が日本旅行の新しい主力になるのは目に見えている」と期待を示す。

 このほか、日本のバーゲンシーズンも買い物好きにとっては魅力のひとつだ。これまで香港にショッピングに出かけていた客流が日本に流れる可能性が高い。なぜなら、日本の化粧品は香港より安い上、生産期日が新しく、最新商品が手に入る。一般的に日本で新発売された化粧品は、半年後にようやく香港に出回ることが多い。(編集KA)

 「人民網日本語版」2010年6月24日

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢