Message Subject: 多言語パブリッシャーズ
Follow-Up: 114377807
Thank you for contacting Apple Developer Support. This acknowledgment is automatically generated and does not require a reply.
Your email has been received and assigned the follow-up number listed at the top of this message. Our support team will respond to your query as soon as possible. When submitting a follow-up email for this request, please include the follow-up number on the first line of your message (not in the subject).
Please note that this address <jdevprog@asia.apple.com> provides Apple Developer Program support to developers. Our Developer Support team is available Monday through Friday 9am to 5pm local time.
For additional information and answers to frequently asked questions, you may wish to review the information available in the Developer Support Center at <developer.apple.com/support>.
Thank you,
Apple Developer Support
Message Subject: 追伸
Follow-Up: 114379279
Your email has been received and assigned the follow-up number listed at the top of this message. Our support team will respond to your query as soon as possible. When submitting a follow-up email for this request, please include the follow-up number on the first line of your message (not in the subject).
Please note that this address <jdevprog@asia.apple.com> provides Apple Developer Program support to developers. Our Developer Support team is available Monday through Friday 9am to 5pm local time.
For additional information and answers to frequently asked questions, you may wish to review the information available in the Developer Support Center at <developer.apple.com/support>.
Thank you,
Apple Developer Support
Message Subject: 追伸1
Follow-Up: 114380332
Your email has been received and assigned the follow-up number listed at the top of this message. Our support team will respond to your query as soon as possible. When submitting a follow-up email for this request, please include the follow-up number on the first line of your message (not in the subject).
Please note that this address <jdevprog@asia.apple.com> provides Apple Developer Program support to developers. Our Developer Support team is available Monday through Friday 9am to 5pm local time.
For additional information and answers to frequently asked questions, you may wish to review the information available in the Developer Support Center at <developer.apple.com/support>.
Thank you,
Apple Developer Support
Apple Inc. Asia Developerに
多言語対応パブリッシャーを創るように提案した
iBooks Asia Publisher
英語、日本語、韓国語、中国語、タイ語などに対応した電子出版システム
日本国内のパブリッシャーとは、公正な取引ができないことが判明した
よって、ムダな努力はしない・・・
Apple Inc.または他のグローバルカンパニーが多言語電子出版機能を実現するのを待つ
これは、英語版の電子書籍(Apple, Amazon)
これは、自分用の電子書棚(Apple, Amazon)
これらが多言語対応の出版機能を持つだけ、技術的には比較的簡単である。
ライセンス管理機能、翻訳権の管理機能などをきっちり創れば良い・・・
ビジネスモデルの大原理は?
フリーウェアの効能は?
ライセンスウェアを効果的に使うためのインフラである・・・
ユーザー指向のプロモーションである、マーケット拡大である・・・
Microsoft
1.ライセンスウェア
アドインOSとしてのWindowsはハードウェアのコストに計上
アプリケーションソフトとしてのプロ向けのOffice
2.フリーウェア
クラウドコンピューティング用は、Windows LiveとWeb Office
1.ライセンスウェア
アドインOSとしてのアンドロイドはハードウェアのコストに計上
オンデマンド広告
2.フリーウェア
クラウドコンピューティング用の一連のツール
Adobe
1.ライセンスウェア
プロ用のアプリケーション(コンテンツビジネスの提供者側)
2.フリーウェア
アドビリーダー(コンテンツビジネスの利用者側)
IBMは?
1.ライセンスウェア
クラウドサーバー用OSはハードウェアのコストに計上
通信事業者などの大企業向けソリューション
2.フリーウェア
大企業向けビジネス、クラウドコンピューティングのインフラなので、原則として、取り扱わない?
Yahooは?
Microsoftのフリーウェアに組み込まれる?
コンテンツビジネスのビジネスモデルは? ここが生き残りのカギ
Appleは?
1.ライセンスウェア
アドインOSとして、MacOSをハードウェアコストに計上
ストアで販売する有料コンテンツ
この有料コンテンツに、インディーズレーベルの参入障壁を低くしてほしい。結果として、ロングテール効果が得られて、コンテンツ提供側とウイン、ウインの関係が構築できる
2.フリーウェア
コンテンツをハンドリングするツール群
中には、無料コンテンツもある、これは、どちらかと言えば、プロモーション用
Jonnie Walker
nandemoYA?
以上は、モバイルツール、コンタクトツールの話・・・
iTunes StoreはAmazon(ライセンス)、ツタヤ(賃貸ライセンス)などと競合する・・・
書籍系のパブリッシャーはどうすんの?
音楽系パブリッシャーは? ビジュアル系パブリッシャーは?
情報産業・コンテンツ系(広告も含む)
US$ 0.00
つまり、バイブル出版局で、ユア・ブックを創ってね?
装丁はフランス人の女性装丁家に依頼しますか?
The Origin Of Species - A Bible
|
| ||
On the Origin of Species By Means of Natural Selection, or, the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life [Kindle Edition]
Charles Darwin (Author)Digital List Price: | $0.00 What's this? |
Kindle Price: | $0.00 & includes international wireless delivery via Amazon Whispernet |
0 件のコメント:
コメントを投稿