AH Tokyo 検索

カスタム検索

12/16/2011

もう、いない


Disappear lyrics
Songwriters: Chakrabongse, Hugo; Dench, Ian Alec Harvey; Gosein, Amanda Louisa; Knowles, Beyonce Gisselle; Mccracken, Dave;

If I beg and if I cry would it change the sky tonight?
Will it give me sunlight?
Should I wait for you to call? Is there any hope at all?
Are you drifting by?

When I think about it I know that I was never held or even cared
The more I think about it the less that I was able to share with you
I try to reach for you, I can almost feel you
You're nearly here and then

You disappear
(Disappear, disappear, disappear)
You disappear
(Disappear, disappear, disappear)

And then I lie all by myself, I see your face, I hear your voice
My heart stays faithful
And time has come and time has passed, if it's good, it's got to last
It feels so right

When I think about it I know that I was never held or even cared
(From: http://www.elyrics.net/read/b/beyonce-lyrics/disappear-lyrics.html)
The more I think about it the less that I was able to share with you
I try to reach for you, I can almost feel you
You're nearly here and then

You disappear
(Disappear, disappear, disappear)
You disappear
(Disappear, disappear, disappear)
You, you disappear
(Disappear, disappear, disappear)
You disappear

I missed all the signs one at a time
You were ready
What did I know starting our lives
No, my love I'm ready to shine

When I think about it I know that I was never held or even cared
The more I think about it the less that I was able to share with you
I try to reach for you, I can almost feel you
You're nearly here and then

You disappear, you disappear
You disappear, you disappear, disappear


2008/12/12
もう、いない
詩 ビヨンセ
訳 青柳洋介

お願いするか、泣きさえすれば
今夜は、空が変るかしら
少しばかりの光が届くかしら
私はあなたが来るのを待つべきかしら
少しは望みがあるのかしら
あなたは漂っているんでしょ

そう考えると
確かに、私はそこにはいなかったわ
気にかけていても
考えれば、考えるだけ
なおさら、会えなくなるのよ
あなたとは
あなたのところへ行こうとするし
いつも、あなたを感じているわ
あなたは、そのときは、ここにいた
もう、いない。もう、いない
もう、いない。もう、いない

ひとりよがりのウソをついて
あなたの顔を見て、声を聞くと
私の心は、素直になるのよ
時が来て、時が過ぎて
良い時が続けば
私はとても満たされた

そう考えると
確かに、私はそこにはいなかったわ
気にかけていても
考えれば、考えるだけ
なおさら、会えなくなるのよ
あなたとは
あなたのところへ行こうとするし
いつも、あなたを感じているわ
あなたは、そのときは、ここにいた
もう、いない。もう、いない

私はしるしをすべて見逃した
ある時
あなたは準備ができていた
私は、何が分かっていたのかしら
ふたりの生活を始めて
今、私の愛を示そうとしているのよ

そう考えると
確かに、私はそこにはいなかったわ
気にかけていても
考えれば、考えるだけ
なおさら、会えなくなるのよ
あなたとは
あなたのところへ行こうとするし
いつも、あなたを感じているわ
あなたは、そのときは、ここにいた
もう、いない。もう、いない

あなたは、もう、いない
あなたは、もう、いない
もう、いない

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢