AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/30/2010

アメリカでロシア人スパイ摘発

東京には、そんな奴はいるし、アメリカ人のスパイだっているんじゃないの?


アメリカ人のスパイは、日本には山ほどいる・・・

だから、日米同盟なんでしょ? 笑い


Jonnie Walker


3のヒミツは?


三角形は壊れにくい


これだけ・・・


日本の歴史と伝統の建築術

四角い場所に、斜めに板を入れて補強すると、強い


つまり、四角形をふたつの三角形の和にする・・・


みなさん、知っているよね?

タスキがけじゃないけど・・・


建築屋さん、何だっけ?


斜めに入れる板?


みっけ、これだよ・・・

トラス、元は、西洋だって・・・





http://kino-ie.net/dentoh_051.html

■西洋の建築学に学んだ人たちが、法律をつくってきた
このなぞを解くために、日本の家づくりと、家づくりを取り巻く法律の流れを少しさかのぼってみましょう。家づくりは、その地元の大工棟梁がになってきたことはご存知のとおりです。どのような家づくりをするのかは、地震に対する構え方も含め、大工から大工へと継承されてきました。一方、家づくりのきまりを作ったのは、国、具体的には、行政の立場にいる人たちです。彼らは大工に聞いて作ったわけではありません。明治時代に、できたばかりの大学の建築学科に教えに来たお雇い技師に学び、西洋の建築学の考え方を基に作られたといえそうです。

西洋の建築学には「三角形は四角形よりも変形しにくいかたち(三角形不変の理)」という「トラス」という考えがあります。西洋の木造では、壁や床、小屋組などを歪みにくくするために筋交いや火打、方杖という「斜め材」を要所要所に入れます。柱や梁、梁と梁などが取り合う部分に三角形をかたちづくることによって骨組みが固まるような作り方します。三角形はその頂点をしっかりと作ってあげられれば力学的に骨組みを効果的に固めることが可能になります。比較的細い材料でもトラスを組むことで、小屋組でも大きな梁間を掛けることも可能です。

一方、棟梁たちがつくってきた日本の家は、西洋の建築学から見ると、理解しがたいもののようでした。「壁に筋交いがない」「小屋組を力学的に強くする斜め材が入っていない」「軸組に対して屋根が重すぎる」などなど。お雇い技師として日本の大学に初めての建築学科をひらいたコンドル博士は「普通の日本の建家は柱と柱の間が非常に明いて(原文ママ)居って、上に重たい梁が載っている。これらの大梁は細長い手弱き柱に差し合わせてあるのです(中略)木造家屋の全体に筋交いを入れ、三角形に致し、いずれの部分も変形せぬように作らなければなりません」と述べています。日本の家は非耐震的である、だから「より強くしなくてはならない」のだ、と。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢