AH Tokyo 検索

カスタム検索

6/28/2010

中国の強み

日本は戦後、追いつけ、追い越せ・・・

製造業の製造技術の改善で、高度成長時代で、目標を達成したが・・・


最後の土地ころがしバブルで、水の泡・・・ その後、なすすべもなく20年が過ぎた


元来なら、製造よりも、(広義の)デザイン力をベースにしたR&D型社会への脱皮が必要だった・・・


中国は、トップダウンで、R&D型の競争力を身につけようと、模索しているようだ・・・



中央企業、時価総額世界一にしてブランド力なし

 国有資産監督管理委員会(国資委)の李栄融主任は24日行われた中央企業科学技術業務会議に出席した際、中央政府直属の国有企業である中央企業はここ数年、大きな進歩を遂げたが、それは主に中国経済の高度成長に依拠したものだ。多国籍企業と比較すると、中央企業のコア競争力はまだ強いとはいえないし、自主革新力には大きな開きがある。中央企業125社の中には、中国石油天然気集団公司のような時価総額が世界一という企業もあるが、性能で世界一という製品はなく、世界的なブランドと呼びうる製品もない。

 李主任によると、中国はすでに米国に次ぐ世界2位の工業製造大国となり、中央企業は主に製造業に集中している。だが中国企業はローエンドあるいはミドルエンドの製品や産業で国際競争力を備えたに過ぎず、コア製造技術とハイエンド製品の開発能力が欠けているため、産業のハイエンドに上ることはできず、一部の分野では中核となる製造設備をいまだに輸入に頼っているのが現状だ。中央企業が技術の進歩によって発展を求めるというメカニズムはまだ確立しておらず、新たな工業製品を開発する技術は約7割が外からやってきたものだ。

 国資委によると、今後は科学技術型の上場企業で優先的に株式奨励メカニズムを模索し、中関村の国家自主革新モデル地区で条件を満たしたハイテク企業や研究機関から発展した企業を選んで株式配当の分配モデル事業を進め、企業の自主革新能力の構築にプラスとなる長期奨励メカニズムを構築する方針だ。(編集KS)

 「人民網日本語版」2010年6月25日

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢