私小説って、自伝の一部だろ?
私小説がダメな理由は分かりませんが・・・
桜の森の満開の下 個人的には私小説の一種だと思う 私なしに、小説などかけない 程度の問題だろ?
自然主義とかロマン主義とかあるが・・・ あんまり気にしていません・・・
マイネカンプ わが闘争
---Wiki
自然主義文学(しぜんしゅぎぶんがく)は、19世紀末に
フランスで提唱された文学理論に基づく作品、およびそこから影響を受けた日本の
20世紀前半の文学のこと。
19世紀末のフランス(エミール・ゾラの『ナナ』『居酒屋』など)を中心にして起こったものである。ゾラは、人間の行動を、遺伝、環境から科学的、客観的に把握しようとした。
しかし、『蒲団』の衝撃は大きく、これによって自然主義とは現実を赤裸々に描くものと解釈され、ゾラの小説に見られた客観性や構成力は失われ、変質してしまった。
近松秋江の作品が、みずからの愛欲の世界を鋭く描いたことが、そうした傾向に拍車をかけた。その結果、小説の内容は事実そのままが理想であるという認識が徐々に浸透していった。その流れはもっぱら作家の身の回りや体験を描く
私小説に矮小化されていく。代表的なものに、藤村『
家』『
新生』、花袋『
田舎教師』がある。また
反自然主義運動が盛んになり、ヨーロッパから帰国した荷風らの
耽美派、雑誌「
白樺」を中心とする
白樺派、
余裕派の
夏目漱石、
高踏派の
森鴎外らのが活動し、自然主義は急速に衰退していった。
一方、社会の真実をみつめることは、20世紀の日本の資本主義の発展を認識するという側面もあり、それは
1930年代になって、藤村が幕末社会を描き出した長編『
夜明け前』や、秋声が集大成と言える『
縮図』を書いたように、必ずしも小世界にとどまらない傾向も存在し、同時期の
プロレタリア文学の評論家の
蔵原惟人が、自然主義のリアリズムを発展させる〈プロレタリア・リアリズム〉を主張したような、社会性に目を向けるという方向性も生み出した。そのような点においても、自然主義文学は、20世紀の日本文学にとって通過しなければならない一段階であったといえる。
---Wiki
ロマン主義の底流に流れているものは、古典主義や教条主義がしばしば無視した個人の根本的独自性の重視、
自我の欲求による
実存的不安といった特性である。ロマン主義においては、それまで古典主義において軽視されてきた
エキゾチスム・
オリエンタリズム・
神秘主義・
夢などといった題材が好まれた。またそれまで教条主義によって抑圧されてきた個人の感情、「
憂鬱」・「
不安」・「動揺」・「苦悩」・「個人的な愛情」などを大きく扱った。また、古典主義はその技法上の制約によって
芸術的自由を抑圧したと非難する主張及び古典主義の欠陥に対する反発からロマン主義の一部は出発したとされる
[7]この特性及び主張は道徳やキリスト教的倫理から文学を解放し、やがて
写実主義・
自然主義へと継承された。
ローマ帝国時代のラテン語には文語としての古典ラテン語と口語としての俗ラテン語が存在したが、その差はさほど大きくなかった。衰退期にはいると文語と口語の差は徐々に広がってゆく。やがて、一つの言語の変種とはもはや呼べないほどにまでその違いは大きくなり、古典ラテン語の知識のない庶民にはもはや理解困難なほどにまでなる。その時代の口語をロマンス語と呼んだ。そのロマンス語で書かれた文学作品が、ロマンスと呼ばれるようになり、ギリシャ・ローマの古典文学の対立概念とされるようになった。ロマン主義(ロマンティシズム)の語源は、ここにある。したがってロマン主義の「ロマン」とは、「ローマ帝国の(支配階級、知識階級ではなく)庶民の文化に端を発する」という意味である。
文学では「ロマンティック(
フランス語:
romantique)」という言葉を現在、その言葉に含蓄されているような意味合いで初めて使ったといわれるフランスの
ルソー(『
孤独な散歩者の夢想』)を嚆矢とし、多くの作家が挙げられる。
フランス [編集]
イギリス [編集]
ドイツ [編集]
ベルギー [編集]
ヴィクトル・ユゴーの戯曲『エルナニ』の上演をめぐる『エルナニ事件』が起きた1830年に
ベルギーは臨時政府議会による独立承認が行われている。独立前の政治的混乱と
産業革命の成功に伴う
ブルジョワ階級の
功利主義の中でロマン主義の受容は遅れていたといわれ、また当時のフランス
王党派色の強いロマン主義文学に対して
オランダ王家(
オラニエ=ナッサウ家)に対する独立運動を行っていたベルギー人の反応は薄かったといわれている
[9]。フランス側からだけでなく、ドイツ側からも喧伝されたが、一部の貴族以外からの反響はなかった
[9]。ベルギーがロマン主義の受容を始めるのは、自由主義とロマン主義を明確に掲げた「グローブ」紙が熱心に読まれ始める1820年代中盤、
1826年に
オーギュスト・バロン(
フランス語:
Auguste Baron)がパリから
ブリュッセルに移り、バロンの執筆した「ブリュッセル・ジャーナル」誌(
フランス語:
Le Journal de Bruxelles)と古典派の拠城とされる「歩哨」誌(
フランス語:
La Sentinelle)との間でロマン主義に関する論争が行われてからのことだった
[9]。また、パリに対してその約半分だったブリュッセルの印刷費と
フランス第二帝政の厳しい
言論統制により、ブリュッセルでフランス向けの海賊出版物が数多く出版されている
[9]。この海賊出版は
バルザックの『19世紀フランスの作家たちへの書簡』で激しく非難されている
[9]。この状態は
1852年4月22日にフランス・ベルギー両政府間で「
文学・芸術著作権に関する相互保護協定」が締結されるまで続いた
[9]。この海賊出版をめぐる論争はフランスのロマン主義に対する攻撃にも発展した。1836年の『ベルギー評論』では既に「想像力のもとで良識を抑圧しようとするこの新しい文学は、風俗を廃れさせ、道徳を破壊し、悪徳と罪とに、金の小片を散りばめた真っ赤なマントを纏わせている」と非難されており、
1846年には詩人ラウルの『ユゴーに反して』(
フランス語:
L'Anti-Hugo) というロマン主義を激しく非難する小冊子が刊行され、ブリュッセルではその後次々とロマン主義を攻撃する風刺的小冊子が刊行された
[9]。海賊出版論争の間にベルギー言論界はフランスの自由主義的ロマン主義と自らの矛盾を自覚してベルギー・ナショナリズムが萌芽し、ゲルマン的ロマン主義の模倣を経由しベルギー独自の幻想文学に至っている
[9]。このロマン主義を受容した時期に書かれた小説として
ヘンドリック・コンシャンス(アンリ・コンシャンス、
Hendrik Conscience)のロマン主義的歴史小説『
フランデレンの獅子』(
1839年)が挙げられる
[9]。
ポルトガル [編集]
ポルトガルのロマン主義はフランスのそれの影響が強く
[10]、ポルトガルにおいてロマン主義は、1825年に詩人の
アルメイダ・ガレットが亡命先のフランスで発表した『カモンイス』(1825)によって導入された。ガレットの他に、初期のポルトガル・ロマン主義の形成に大きな役割を果たした人物として、
歴史家であり、詩人でもある
アレシャンドレ・エルクラーノの名を挙げることができる。写実主義の萌芽が見られる
ジュリオ・ディニスや、『破滅の恋』(1862)のような恋愛小説を残した
カミロ・カステロ・ブランコ のような第二世代に続いて保守的で形式的な超ロマン主義が文壇を支配し、こうした超ロマン主義に対して1865年に反ロマン主義者がその後進性を批判した
コインブラ問題は、ポルトガルの後進性を巡る文学論争に発展した。
ポーランド [編集]
キューバ [編集]
キューバにおいてロマン主義は、スペインの植民地支配に対する抵抗の手段としての役割を果たした
[11]。1830年代から1840年代にかけてキューバのロマン主義文学者は
ドミンゴ・デル・モンテが創刊した雑誌『レビスタ・ビメストレ・クバナ』(1831-1834)に集結し、その中から重要な批評家が現れた。その他にもキューバのロマン主義者として、反スペイン運動に参加した叙事詩人
ホセ・ハシント・ミラネスのような人物の名を挙げることができる。
アルゼンチン [編集]
アルゼンチンにおいてロマン主義は、1829年から1852年までアルゼンチンを独裁的に支配した
フアン・マヌエル・デ・ロサスとの関係の中で培われた。ロマン主義が
ラ・プラタ川流域に登場したのは、フランスのロマン主義に影響を受けた
エステバン・エチェベリーアの『エルビア、もしくはエル・プラタの恋人』(1832)によってであった
[12]。エチェベリーアはその後『調べ』(1837)などを著した後に、ロサスと決定的に敵対したためにウルグアイに亡命し、亡命先でロサスの圧政から着想を得て暴力を描いた小説『エル・マタデーロ』(1840)を著した。
ブラジル [編集]
ブラジル帝国においてロマン主義は、
ゴンサルヴェス・デ・マガリャンイスの『詩的吐息と感情』(1836)によって導入された
[13]。ブラジルのロマン主義はヨーロッパの形式の模倣に過ぎなかったが
[14]、扱われた主題は新たな国民国家のアイデンティティに関するものだった
[14]。ヨーロッパのロマン主義において英雄と見なされたのは
中世の
騎士だったが、中世を経験せず、騎士も存在しなかったブラジルにおいてその役割は
インディオによって担わされることになり、
インディアニズモと呼ばれる文学潮流が生まれた
[14]。その中で目標とされたのは、「ブラジル語」の創造だった
[14]。このように、ロマン主義文学者の想像上のインディオはインディアニズモの潮流の中で賞賛されたが、
奴隷制に苦しむ
黒人は少数の例外を除いてロマン主義文学者のテーマにはならず
[15]、実際に存在するインディオに対しては無関心、または敵対的な政策が採られた。
日本 [編集]
政治 [編集]
キリスト教的教条主義から表現を解放したロマン主義は、教会の指導から世俗権力に政治的主導権が大きく振られる過程と時を同じくし、
王権神授説によってその正統性を保障された
ブルボン王家から
フランス革命によってその権力が離れ、ナポレオンによって
フランス帝国がヨーロッパ全体に伸張する過程で
ブルジョアジーに支持され、普及した。この動きの中でロマン主義陣営からの政治参加がめざましく見られた。フランスにおいては
オルレアン公爵夫人の側近を務め、後に
ルイ・ナポレオン公の陣営に転じたヴィクトル・ユゴー
[17]や、
二月革命の臨時政府で外務大臣に就任したものの同年の大統領選挙で華々しい失敗を演じたアルフォンス・ド・ラマルティーヌ
[6]などの政治への参加がみられたものの、
1851年のルイ・ナポレオンの
クーデターによりブルジョアジーの関心は急速にロマン主義からはなれ、科学的経済的進歩の競争に向けられるようになった。ドイツにおいては、ナポレオン帝国が伸張する時期に政治的ロマン主義が形成された。フランス革命によって刺激された国民意識の形成は、
東欧・
北欧・
スペインなどの諸民族が同様に
民族主義的な文化的国民性及びドイツ民族としての一体性を強く意識させた。領邦国家に分裂した社会及び近代世界の克服がドイツにおけるロマン主義の主要な主題のひとつであり、これは民族共同体の意識が強かった
オリエントへの憧憬や教会と神聖ローマ帝国のもとにあった中世への懐古と結びついた。こうしたドイツにおける保守化・伝統回帰の傾向は特にナポレオン戦争後の
ウィーン体制・
正統主義を背景とした後期ロマン派に顕著である。大戦間において再び隆盛したロマン主義的な政治については
カール・シュミットが、至上化した生の高揚のために政治を利用する
機会偶因主義(オッカジオナリズム)であると批判した。
絵画 [編集]
音楽 [編集]
0 件のコメント:
コメントを投稿