AH Tokyo 検索

カスタム検索

4/23/2009

印欧語族との差異

フランス語をちらっと勉強している。

英語に近い部分も多い。日本・朝鮮語族と比べて、印欧語族の特徴は?

三大特徴は?

1.時間に対して、厳密である。

2.数に関して、厳密である。

3.法(仮定など、現実と、非現実の区別)に関して、厳密である。

くわえて、

英語はないが、フランス語やドイツ語は、性を区別する。

物を特定することに関して、厳密である(不定冠詞、定冠詞)。

日本語があいまいであるという点は、このような点である。


論理の構築に関しては、日本語でも、問題なくできる。


日本語があいまいである、と言うときには、どの点のことを言っているのかをきっちり認識すべきである。

逆に、欧米人と話す時には、この差異をきちんと認識していれば、誤解(コミュニケーション・ミス)が少なくなるのでは?


原則として、何らかのことを決めるときには、5W1Hを明らかにすれば、誤解が少なくなる。

これは、日本語を使うときでも、同様である。

日本人は、5W1Hを明確にしない場合が多いので、「あいまいな話」になってしまう。


政治家など、実務を行う人は、5W1Hを明確にすれば、「日本語特有のあいまいさ」は、ほぼ解消できるはずだ。


数で言えば、わたし、われわれの区別。みんな、とはだれのことを指すのか、も明確にすべき。

よく聞き返すことがある。みんなとは、だれのこと?


法については、「事実」なのか? 「仮想」なのか? の区別が大事・・・ 日本人は苦手である。

自身で、事実を述べているのか、仮想を述べているのか、頭の中で区別できていない人が多い。



そして、これらの差異は、言語上の問題もあるが、頭の中での思考の方法論の問題ではないか?

The Way Of Thinking


思考の方法を欧米人的に行えば、そのような考え方は、日本人が日本語を用いても、可能であると思う。


Je pense, donc je suis. - Rene Descartes

われ思う、ゆえに、われあり。 - ルネ・デカルト


欧米人とは、逆に、日本人は感性が優れていると思う。

虫の声を解する。

「虫の知らせ」を聞くこともできる。


欧米人でも、感性が優れている人もいる。

彼らの表現方法は?

理性と感性を同時に表現する点が、優れていると思う。


欧米人の特徴、日本人の特徴をしっかり理解することこそ、異文化コミュニケーションの原点だと思う。


たとえば、ジャズのマイルス・デイビス、ジョン・コルトレーン、ニーナ・シモン

たとえば、歌手のアシャ、ビヨンセ、バーブラ・ストライザンド、ジョン・レノン、ボブ・マーリィ

たとえば、音楽家のモーツアルト、ストラビンスキー

たとえば、バイオリニストのアナスタシア

たとえば、絵画のピカソ、レオナルド・ダヴィンチ、ゴーギャン

たとえば、映画のキューブリック、ゴダール、ウディ・アレン、チャップリン

たとえば、作家のJ.K.Rowling、アンデルセン、シェークスピア

たとえば、詩人のランボー

たとえば、映像の魔術師、ルパージュ

たとえば、サイエンティストのパウリ、アインシュタイン


ガッツさんが出ていたので、僕はガッツが足りないときは、焼きトン屋で、ガツを食う、笑い

たとえば、ボクサーのモハメド・アリ、蝶のように舞い、蜂のように刺す

--
Aoyagi YoSuKe - Art Harbour

Main Bank: Mizuho Bank, Ltd. Kitazawa branch

Partnership: Google, Inc. AdSense program / Amazon.co.jp Associate program

http://artharbour-gaia.blogspot.com
(The Gaia Art Harbour)

http://artharbour-gaia.blogspot.com/2007/06/gaia-art-harbour-web.html
( About Art Harbour)

9.11 2008 is 1.1 2001 in Ethiopian Calendar

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢