AH Tokyo 検索

カスタム検索

2/17/2010

法治システムの是正

法治システムを是正しているようだ・・・


裁判員制度など、法治システムがまともに機能しなければ、混乱を招くだけです。

これに関しては、延々と主張してきました・・・



ネットカフェ規制へ条例案

2月17日 16時46分
インターネットカフェが犯罪の温床になっているとして、警視庁は全国で初めて、利用者の本人確認を義務づけることなどを盛り込んだ、インターネットカフェを規制する条例案をまとめ、今月24日から開会する東京都議会に提出することになりました。
インターネットカフェをめぐっては、インターネットの匿名性を悪用した犯罪などがあとを絶たず、警視庁が設けた有識者会議が、本人確認の義務づけが必要だという報告書をまとめています。これを受けて、警視庁は、インターネットカフェを規制する全国で初めての条例案をまとめたもので、条例案では、まず、営業にあたって業者に東京都公安委員会への届け出を義務づけています。そのうえで、店側には利用者から免許証などの提示を受けて本人確認を行うことや、利用記録を3年間保存することを義務づけているほか、利用者も名前や住所を偽ってはならないことが盛り込まれています。さらに、店が違反したうえ是正の指示にも従わない場合は、公安委員会が営業停止を命じることができ、これに従わない場合や利用者がうその名前を申告した場合などは罰金が科されます。警視庁は、この条例案を今月24日から開会する東京都議会に提出し、ことし7月の施行を目指すことにしています。




法相“適正な捜査の徹底を”

2月17日 15時35分
千葉法務大臣は、全国の検事長と検事正を集めた会議で、足利事件を踏まえ、「捜査や公判のあり方が深刻に問われる事例が発生している」として、あらためて適正な捜査の徹底を図るよう訓示しました。
この中で、千葉法務大臣は、足利事件を踏まえ、「捜査や公判のあり方が深刻に問われる事例が発生している。皆さんには、こうした事態をしんしに受け止めていただき、あらためて適正な捜査、公判活動の徹底を図っていただきたい」と訓示しました。また、樋渡検事総長も「検察として、真犯人でない人を服役させてしまった。DNA鑑定への理解が十分でなく、証拠を過大に評価したため、自白が真実でないことを見抜くことができなかった。基本に忠実な捜査の重要性を肝に銘じてほしい」と述べました。また、17日の会議で、千葉法務大臣は、容疑者に対する取り調べをすべて録音・録画することを義務づける「全面可視化」の実現に向け、「法務省の政務3役を中心に勉強会で議論している。幅広い観点から検討を進めることにしているので、皆さんの協力をお願いしたい」と述べました。




“働きすぎ放置”に賠償命令

2月16日 18時7分
鹿児島県鹿屋市でレストランの支配人を任されていた35歳の男性が自宅で倒れ、寝たきりになったのは、働きすぎの状態を放置したためだとして、鹿児島地方裁判所は、レストランを経営する会社におよそ1億9000万円の損害賠償を命じる判決を言い渡しました。
鹿児島県鹿屋市の松元洋人さん(35)は、レストランで支配人をしていた平成16年11月、自宅で心臓発作を起こして倒れ、寝たきりの状態になりました。松元さんと両親は、倒れたのは人手不足のため、ほぼすべての業務を負わされ、過剰に働かされ続けたことが原因だとして、レストランを経営する鹿児島市の康正産業におよそ3億6000万円の損害賠償を求めていました。16日の判決で、鹿児島地方裁判所の山之内紀行裁判長は「レストランを経営する会社は、松元さんが1か月に100時間を大幅に超える時間外労働をしていたことを認識していながら放置し、従業員の健康を守る義務を怠った」として、松元さんらの訴えを認め、およそ1億9000万円の損害賠償を命じる判決を言い渡しました。裁判で、会社は「休日も好んで働くことが多く、無理に働かせていない」などと全面的に争っていましたが、主張は退けられました。




沖縄返還密約訴訟 4月に判決

2月16日 21時59分
昭和47年の沖縄返還をめぐり、日本がアメリカと密約を交わしたとしてジャーナリストらが外交文書を公開するよう国に求めている裁判は、16日ですべての審理が終わり、判決は4月に言い渡されることになりました。
この裁判は、昭和47年の沖縄返還の際にかかる費用を日本がアメリカの代わりに支払うという密約があったとして、ジャーナリストや大学教授などが国に外交文書を公開するよう求めているものです。これまでの裁判では、当時アメリカと交渉を行っていた外務省の元アメリカ局長が、公の場で初めて密約の存在を認める証言をしましたが、これに対して国は16日、「元局長は文書の保管については具体的な証言を一切していない」として、外交文書は残されていないとあらためて主張したうえで、密約の存在については一切触れませんでした。審理は16日ですべて終わり、判決は4月9日に言い渡されることになりました。原告の1人で、当時密約があったとする記事を書いた元記者の西山太吉さんは「画期的な判決が出ることを期待したい」と話していました。日米両政府が結んでいたとされる複数の密約をめぐっては、岡田外務大臣が設置した有識者委員会が事実関係を検証していて、早ければ来月にも結果が報告される見通しです。

0 件のコメント:

The Definition Of Art Harbour Blog



The Definition Of Art Harbour


Virtual International Trade Harbours Of Art


Opening Anniversary Date: December 1, 2006

Language: Multi Language


Each harbour can export the works toward the virtual world.

People and organization can import the works from all over the world.


Now,Item: Works on Art Activities that are expressed with Photos and Explanations etc.

Export Method: Each Harbour put the Works onto this blog

Import Method: People and Organizations accsess this blog

Order Method: People and Organizations put some comments about the Works onto this blog.


In the future, we will need transportation including trains,airplanes,ships, cars, buses etc.

in order to export and import people, goods etc. ?


Art Harbour


アート・ハーバーとは


アートのバーチャル国際貿易港


開港記念日:2006年12月1日

言語:マルチ言語


各港は、バーチャルな世界へ向けて、作品を輸出できる

人や組織などは、バーチャルな世界から、作品を輸入できる


現時点輸出品目: アートに関する活動などを「写真と文などで表現した作品」

輸出方法: 各港で作品をこのブログに書き込むことで、輸出したものとみなす

輸入方法: 人や組織が作品をこのブログで参照することで、輸入したものとみなす

注文方法: 感想などをコメントに入れることで、注文したものとみなす


将来、、、列車、飛行機、船、車、バスなどを利用して、リアルな人や物が輸出入できる?


アート・ハーバー

Multi Language

現時点では?


ブログは日本語ベース


Google Translatorで、各国語へ、変換




そして、現場で、リアルなコミュニケーションは?


英語ベースで、現地語がお愛想・・・


こんな感じかな?


Aoyagi YoSuKe

Art HarbOur


The Gaiaと各ハブは?


英語がベースで、Google Translatorで、各国語へ・・・

Copyright and Responsibility of AH Shimokitazawa blog



Copyright:


Each manager or each member of Each AH Local must independently handle Copyright.


Each may insist on Copyright or discard Copyright independently.


Copyright depends on each manager or each member.


Responsibility:


Each manager or each member of Each AH Local

must independently have the resposibility on the posted works.

Art Harbour Shimokitazawa


コピーライト:

各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々でコピーライトの取り扱いをしなければならない。

コピーライトを主張するか破棄するかは各々に任される。


責任:


各アート・ハーバーのマネージャーまたはメンバーは

各々が投稿した作品に関して責任を持たなければならない。


アート・ハーバー 下北沢


Posting Rule - 掲載ルール




Introducing People, Works, Shops etc. related to Art Harbour as a spot ad.


As a general rule, the details such as map, price should be in the Official Sites related to the ad.

Each ad may contain the Official Sites' URL related to the ad.


Restriction: The Number of Photos is within 6(basically 3). about 640x480 pixel


Ad Size: Within about 2 standard printing papers.


Example: Spot ad. , Flyer, Live Report, Poem, Short Story, Illustraltion, Photo, Paintings etc.


Art Harbour Shimokitazawa



アート・ハーバーに関連した人、作品、店などをスポット広告として紹介する。


原則として、地図や価格などの詳細は広告に関連したオフィシャル・サイトに掲載する。


各広告には関連オフィシャル・サイトのURLを掲載しても良い。


制限:写真など6枚以内(基本は3枚) 1枚に付き640×480ピクセル程度


サイズ:標準プリント用紙(A4)約2枚以内


例:スポット広告、フライヤー、ライブの報告、詩、イラスト、絵など



アート・ハーバー 下北沢